De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gómez) |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I|loc. posp.|Sobre el pecho o sobre la barriga.|~n}} | {{I|loc. posp.|Sobre el pecho o sobre la barriga.|~n}} | ||
{{voc_158|Cargarse tomando a pechos la carga. ''Zien bzasqua, mien mzasqua, aien abzasqua'' [o] ''itibian bzasqua, mti bian mzasqua atibian abzasqua''.|37r}} | {{voc_158|Cargarse tomando a pechos la carga. ''Zien bzasqua, mien mzasqua, aien abzasqua'' [o] ''itibian bzasqua, mti bian mzasqua atibian abzasqua''.|37r}} | ||
+ | {{voc_158|Tomar a pechos la carga <nowiki>=</nowiki> ''zien bzasqua'', l, ''itybian bzasqua'' <nowiki>=</nowiki>|120r}} | ||
{{sema|Sobre el pecho}} | {{sema|Sobre el pecho}} |
Revisión del 17:18 14 ago 2017
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tibia
Fon. Gonz.*/tiβia/ Cons.
*/tiβia/
~n.
I. loc. posp. Sobre el pecho o sobre la barriga.
I. loc. posp. Sobre el pecho o sobre la barriga.
Cargarse tomando a pechos la carga. Zien bzasqua, mien mzasqua, aien abzasqua [o] itibian bzasqua, mti bian mzasqua atibian abzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r
Tomar a pechos la carga = zien bzasqua, l, itybian bzasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120r