m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{voc_158|Donde quisieres, d[ic]ho con desdén. ''Epquan <u>ui</u>n''; como, estate donde quisieres, ''epquan<u>ui</u>n mazona''; y si es aduerbio de mouimiento se dirá, ''epquac <u>ui</u>n'' como, bete donde quisieres, ''epquac <u>ui</u>n siu ca''; llébalo donde quisieres, ''epquac <u>ui</u>n nyu''.|60v}} | {{voc_158|Donde quisieres, d[ic]ho con desdén. ''Epquan <u>ui</u>n''; como, estate donde quisieres, ''epquan<u>ui</u>n mazona''; y si es aduerbio de mouimiento se dirá, ''epquac <u>ui</u>n'' como, bete donde quisieres, ''epquac <u>ui</u>n siu ca''; llébalo donde quisieres, ''epquac <u>ui</u>n nyu''.|60v}} | ||
− | {{come|Es probable que el desdén manifestado en estas oraciones haya sido entonacional y que este morfema indicara más bien | + | {{come|Es probable que el desdén manifestado en estas oraciones haya sido entonacional y que este morfema indicara más bien la 'intensión de realizar algo'.}} |
Revisión del 18:12 3 may 2015
ui#I elem. comp. (Expresa la voluntad propia o ajena, con desdén, indiferencia o desinterés por la opinión del otro)
ui
- Denota desdén, indiferencia o desinterés.
I. elem. comp.
¿Dónde lo llebas? ¿Epquaco mxy?
Donde yo quisiere lo llebaré. Epquac uixin zuhuca chuenuc mnynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60r
Donde quisieres, d[ic]ho con desdén. Epquan uin; como, estate donde quisieres, epquanuin mazona; y si es aduerbio de mouimiento se dirá, epquac uin como, bete donde quisieres, epquac uin siu ca; llébalo donde quisieres, epquac uin nyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60v
Comentarios: Es probable que el desdén manifestado en estas oraciones haya sido entonacional y que este morfema indicara más bien la 'intensión de realizar algo'.