m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = oskua | |IPA_GONZALEZ = oskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) ow- → o- |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{voc_158|Bañarse. ''Zosqua, mosqua, aosqua, chiosqua''. Imp., ''ao''.|22r}} | {{voc_158|Bañarse. ''Zosqua, mosqua, aosqua, chiosqua''. Imp., ''ao''.|22r}} | ||
{{manuscrito_2923|Bañarse = ''Zosqua''.|9r}} | {{manuscrito_2923|Bañarse = ''Zosqua''.|9r}} | ||
+ | |||
+ | {{arh|owm-ʉn|Bañarse|Frank}} | ||
:1. '''gyn aosqua'''. Alumbrar, dar luz. | :1. '''gyn aosqua'''. Alumbrar, dar luz. |
Revisión del 23:30 28 ago 2015
osqua#I sq. intr. Bañarse. || osqua#II sq. tr. Bañar a otro
osqua, hosqua
- 1. gyn aosqua. Alumbrar, dar luz.
Bañarse. zosqua, mosqua, aosqua chiosica. imp.o aò. Participio: ,a,oesca, a,oia, a,oenga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 21v
Bañarse. Zosqua, mosqua, aosqua, chiosqua. Imp., ao. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 22r
Bañarse = Zosqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 9r
Alunbra acá, imperativo. Sihicgynao. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "Alumbrar": osqua, zasqua
Bañar a otro. Zemosqua. Imp.o o participios. chaoesca, chaoia, chaoenga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 21v
Bañar a otro. Zemosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 22r
Bañar a otro = Zemosqua. Pretérito zemo. imp. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 9r
Comentarios: Inicialmente pensábamos que "osqua" y "mosqua" eran verbos diferentes, sin embargo, los estudios desarrollados por el profesor Quesada demuestran que la única diferencia es la marca ergativa {-b}, que se nazaliza frente a la "o".