De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|IPA_GOMEZ = (PCC) zɨʔw- → nəw-nsuka | |IPA_GOMEZ = (PCC) zɨʔw- → nəw-nsuka | ||
|GRUPO = n:r y:u | |GRUPO = n:r y:u | ||
− | |MORFOLOGIA = nyu [[- | + | |MORFOLOGIA = nyu [[-n(2)]] [[-suca]] |
}} | }} | ||
− | {{I| | + | {{I| su. tr. | Marchitarse la cosecha. }} |
{{voc_158|Añublarce las mieses. ''Anyunsuca''.|17r}} | {{voc_158|Añublarce las mieses. ''Anyunsuca''.|17r}} | ||
{{tuf|suhwonro|Marchitarse|Headland}} | {{tuf|suhwonro|Marchitarse|Headland}} | ||
{{come|Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".}} | {{come|Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".}} |
Revisión del 18:12 9 dic 2020
nyunsuca#I su. tr. Marchitarse la cosecha.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nyunsuca
Fon. Gonz.*/nɨunsuka/ Cons.
*/nɨunsuka/
I. su. tr. Marchitarse la cosecha.
Añublarce las mieses. Anyunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
uwa central: suhwonro - Marchitarse (Headland
)
Comentarios: Hemos utilizado la primera acepción de mies en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".