De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}} | {{tuf|sehnacro|Amar|Headland}} | ||
− | {{II| su. intr. | Compadecerse, sentirse conmovido. | aytas a~}} | + | {{II| su. intr. | Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo. | aytas a~}} |
{{voc_158|Él proprio se tiene lástima. ''Atas atyzysuca''.|67v}} | {{voc_158|Él proprio se tiene lástima. ''Atas atyzysuca''.|67v}} |
Revisión del 17:46 30 abr 2021
tyzysuca#I su. tr. Amar, compadecer, doler (Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo) || tyzysuca#L_I tyzuca loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente (con afición)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tyzysuca, thyʒhɣsuca, thɣʒhɣsuca, thɣʒhɣsùca, titzisuca, titzsuca, tȩtzisuca
Fon. Gonz.*/tɨtʂɨsuka/ Cons.
*/tɨtsɨsuka/
I. su. tr. Amar.
Amar. Btyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
1 Amas a tu Dios ʠ te criò?//
1 Vm Paba Dios muê qɤya vm thɣʒhɤſuguâ'? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 144v
Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca
uwa central: sehnacro - Amar (Headland
)
aytas a~.
II. su. intr. Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo.
II. su. intr. Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo.
Él proprio se tiene lástima. Atas atyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v