De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 20: | Línea 20: | ||
# Llouerʃe la caʃa = '''[[xiua|siu]][[-z|z]] [[uê|gue]] [[chichy|chich]] [[a-|a]][[husqua]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[xyquy]]''' <br> | # Llouerʃe la caʃa = '''[[xiua|siu]][[-z|z]] [[uê|gue]] [[chichy|chich]] [[a-|a]][[husqua]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[xyquy]]''' <br> | ||
# Llouísnar = '''[[a-|a]][[funiensuca]]''' =<br> | # Llouísnar = '''[[a-|a]][[funiensuca]]''' =<br> | ||
− | # Lluuía = '''[[ | + | # Lluuía = '''[[xiu(2)|siu]]''' =<br> |
|texto = | |texto = |
Revisión del 15:36 17 may 2017
Lematización[1]
- lleno de floreʃ = muyquy tutuaba fuyza =
- Lleuar = mnysqua, preterito, mny. neu =
- Lleuar actualmente = bxy =
- Lleuar de dieſtro al animal = amuyhycan ízas bxy =
- Lleuar arrastrando = chanzosys channy, L, chabzonas
channy, bzonas mny [l.] bzosys mny =
- Lleuar por fuerʃa, o, araſtrando al ʠ ua rresíſtiendo,
y haçiendose atras = azíhiban ʃie quihis anzas anny,
lleuaronlo de la manera dha. azihiban ʃiez quihis [-]
bzas mny, lleuolo por fuerza o arrastrando =
- Llorar = zeconsuca =
- Llorar a otro = aquihichac zeconsuca =
- Lloron = acosyn mague, L, aconn mague =
- Llouer = atansuca, L, siuz atansuca =
- Llouer granizo = hichu aguaz atansuca =
- Llouerʃe la caʃa = siuz gue chich ahusqua, L, axyquy
- Llouísnar = afuniensuca =
- Lluuía = siu =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.