De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{voc_158|Cuento, historia. ''Quyca'' [o] ''quycauá''.|45v}} | {{voc_158|Cuento, historia. ''Quyca'' [o] ''quycauá''.|45v}} | ||
{{voc_158|Fábula. ''Quyca gua'' [o] ''quyca''.|76r}} | {{voc_158|Fábula. ''Quyca gua'' [o] ''quyca''.|76r}} | ||
+ | |||
+ | :1. Discurso (Reproducción de una historia o manifestación estructurada de una tesis). | ||
+ | {{cat_158|''Ygleçia tyna miʃaz angusquana <u>quyca</u>na umguqueoa''. míentras ʃe dise míʃa aueiʃ parlado en | ||
+ | la ygleçia[?] |137v}} |
Revisión del 00:37 14 abr 2018
quyca(3)#I s. Historia, cuento, fábula. || quyca(3)#L_I ~ / ~ cho loc. adj. Antiguo/a (*Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
quyca(3), quycagua, quycaua, quycauá, quycauâ, quŷca
Fon. Gonz.*/kɨka/ Cons.
*/kɨka/
- 1. Discurso (Reproducción de una historia o manifestación estructurada de una tesis).
~/~ ua.
I. s. Historia, cuento, fábula.
I. s. Historia, cuento, fábula.
Cuento, historia. Quyca [o] quycauá. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v
Fábula. Quyca gua [o] quyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
Ygleçia tyna miʃaz angusquana quycana umguqueoa. míentras ʃe dise míʃa aueiʃ parlado en la ygleçia[?] [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 137v