(Corrección de errores de la plantilla) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Cola menear. Asuhuca zabtasqua. | + | Cola menear. '''Asuhuca zabtasqua'''.<br> |
− | + | Coladero de colar chicha. '''Fi'''.<br> | |
− | Coladero de colar chicha. Fi. | + | Colar. '''Btytysuca'''.<br> |
− | + | Colarse. '''Atytynsuca'''.<br> | |
− | Colar. Btytysuca. | + | Colérico. '''Achyum mague'''.<br> |
− | + | Cólera, humor. No ai uocablo.<br> | |
− | Colarse. Atytynsuca. | + | Colgar, ahorcar a uno. '''Guan bzasqua'''.<br> |
− | + | Colgado estar así. '''Guan izone'''.<br> | |
− | Colérico. Achyum mague. | + | Colgar algunos. '''Guan zpquysqua'''.<br> |
− | + | Colgado estar. '''Guan chipquycane'''.<br> | |
− | Cólera, humor. No ai uocablo. | + | Colgar a muchos. '''Guan zbiasqua'''.<br> |
− | + | Colgados estar muchos. '''Guan chipquapquane'''.<br> | |
− | Colgar, ahorcar a uno. Guan bzasqua. | + | Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. '''Guate zmuysqua'''.<br> |
− | + | Colgados estar. '''Guata puyne'''.<br> | |
− | Colgado estar así. Guan izone. | + | Colgar muchos paños, etc. '''Guate biasqua'''.<br> |
− | + | Colgados estar así muchos. '''Guate apquapquane'''.<br> | |
− | Colgar algunos. Guan zpquysqua. | + | Colgar del clauo o del garabato. '''Clauos bzasqua, zizuas bzasqua'''.<br> |
− | + | Colgado estar así. '''Clauos atene, zizas<ref>---</ref> atene'''.<br> | |
− | Colgado estar. Guan chipquycane. | + | Collarejo. '''Chyza quihicha'''.<br> |
− | + | Colodrillo. '''Zoipqua'''.<br> | |
− | Colgar a muchos. Guan zbiasqua. | + | Color. '''Bique'''.<br> |
− | + | Color bueno. '''Bique cho'''.<br> | |
− | Colgados estar muchos. Guan chipquapquane. | + | Color malo. '''Bique machuenza'''. ¿De qué color es? '''Abiquez haca guecuobe''' [o] '''abiquez haco aguene'''?<br> |
− | + | Colorado. '''Heczen mague''' [o] hiso<ref>---</ref>.<br> | |
− | Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. Guate zmuysqua. | + | Colorado fino. '''Heczen quyhyquine, heczen ynpuyca'''.<br> |
− | + | Comadreja. '''Ibca'''.<br> | |
− | Colgados estar. Guata puyne. | ||
− | |||
− | Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua. | ||
− | |||
− | Colgados estar así muchos. Guate apquapquane. | ||
− | |||
− | Colgar del clauo o del garabato. Clauos bzasqua, zizuas bzasqua. | ||
− | |||
− | Colgado estar así. Clauos atene, | ||
− | |||
− | Collarejo. Chyza quihicha. | ||
− | |||
− | Colodrillo. Zoipqua. | ||
− | |||
− | Color. Bique. | ||
− | |||
− | Color bueno. Bique cho. | ||
− | |||
− | Color malo. Bique | ||
− | abiquez haco aguene? | ||
− | |||
− | Colorado. Heczen mague [o] hiso | ||
− | |||
− | Colorado fino. Heczen quyhyquine, heczen ynpuyca. | ||
− | |||
− | Comadreja. | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión del 12:30 6 jul 2010
Coladero de colar chicha. Fi.
Colar. Btytysuca.
Colarse. Atytynsuca.
Colérico. Achyum mague.
Cólera, humor. No ai uocablo.
Colgar, ahorcar a uno. Guan bzasqua.
Colgado estar así. Guan izone.
Colgar algunos. Guan zpquysqua.
Colgado estar. Guan chipquycane.
Colgar a muchos. Guan zbiasqua.
Colgados estar muchos. Guan chipquapquane.
Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. Guate zmuysqua.
Colgados estar. Guata puyne.
Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua.
Colgados estar así muchos. Guate apquapquane.
Colgar del clauo o del garabato. Clauos bzasqua, zizuas bzasqua.
Colgado estar así. Clauos atene, zizas[2] atene.
Collarejo. Chyza quihicha.
Colodrillo. Zoipqua.
Color. Bique.
Color bueno. Bique cho.
Color malo. Bique machuenza. ¿De qué color es? Abiquez haca guecuobe [o] abiquez haco aguene?
Colorado. Heczen mague [o] hiso[3] .
Colorado fino. Heczen quyhyquine, heczen ynpuyca.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ ---
- ↑ ---
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.