De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
- Conbidar = mnynchasuca =
- Conbidado = nyncha, L, nynchago =
- Comenzar, no aí proprí uocablo pero ai algunas maneraʃ
de hablar que tiran a eſto = ie quic aquysynsuca[,] ie uzec a[-]
quysynsuca, ya ʃe lebanta a haçer ya ʃe lebanta a deçír
diçen tambíen: ie yc bquyquy, ya eſtoi asído de la obra
aican chibquys chimnynga [l.] chiguques chimnynga, ma[-]
ñana Comensaremos a haçer comenzaremos a tratallo.
ia bquys abxy. ya e comensado a haçer. aican aquichi[-]
pquaz yc chibquyquys chibquys, chimnynga: mañana
Comenzaremos a hazer. aican choquez yn chibquys =
chimnynga mańana Comenzaremos a trabajar
cubunz yn chibques chimnynga: Comenzaremos a hablar
[a]etaz chimuynga, Comenzaremos a edificar = - Comer = zquychyquys
uca, neutro ymperativo: aquy[-]
chycu. partiçipios: chaquychyquysuca, chaquychy[-]
ca, chaquychyquynynga = - Comer = bsosqua. uerbo actíuo general pero no se diʃe
çino es Con nombreʃ generaleʃ Comunes a toda Comida,
Como: ipquo. chasongabe: que tengo de Comer: ipquo=
masoca, que as Comido? iez absosca[2] mome[3] manjar &.a
preteríto: bsoque- ymperatívo: socu. partíçípíos: chasosca,
chasoca, chasonga = - Comer pan turmas y qualesquiera Raízes : bgysqua: ym[-]
peratiuo: gyu: partíçipios: chagysca, chagye, chag[-]
ynga. = - Comer, maìz, carne, queʃo, fruta, y coʃas duraʃ, Como
bizcocho, confitura, y coʃas asi = bcasqua, preteríto
bca=
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido absosqua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "come" en lugar de "mome".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.