De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 24: | Línea 24: | ||
{{sema|Primos}} | {{sema|Primos}} | ||
| − | {{I|loc. adj.| Casado | + | {{I|loc. adj.| Casado | a~gue |
| + | |def = lit. que tiene su esposa | ||
| + | }} | ||
{{voc_2922|Casado. ''aguigue''.|30v}} | {{voc_2922|Casado. ''aguigue''.|30v}} | ||
{{sema|Matrimonio}} | {{sema|Matrimonio}} | ||
Revisión del 17:21 31 ago 2019
gui#I s. Esposa, mujer, cónyuge || gui#II || gui#III || gui#IV || gui#V || gui#L I a~gue loc. adj. Casado (lit. que tiene su esposa)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
gui, gue(4), guy(2), guî
Fon. Gonz.*/ɣui/ Cons.
*/ɣui/
I. s. Esposa, mujer, cónyuge Parent. m.s.: W.
Muger. Id est, uxor, gui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88v
Muger, id est, uxor = Gui. l. Gui guia. l. Chu huza guasga. l. Zegui. i. suquynê, es mi muger. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 30v
uwa central: wiya - Esposa (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): a'mía - Mujer, esposa (Frank
)
kággaba (kogui): sewá - Esposa (Ortíz
)
II. s. Prima ( Hija del hermano de la madre, hablando el varón. )Parent. m.s.: MBS.
Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ubso, y si anbas son henbras se llaman, pabcha, y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama sahaoa, y la henbra respecto del uarón se llama pabcha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
a~gue.
I. loc. adj. Casado ( lit. que tiene su esposa. )
Casado. aguigue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 30v
Ver también "Matrimonio":
