m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|MORFOLOGIA = ''pu'' [[-n(2)]] [[-suca]] | |MORFOLOGIA = ''pu'' [[-n(2)]] [[-suca]] | ||
}} | }} | ||
+ | |||
{{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. }} | {{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. }} | ||
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}} | {{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}} | ||
+ | {{sema|Apretar}} | ||
{{tuf|cuaquinro|1. v. oprimir|Headland}} | {{tuf|cuaquinro|1. v. oprimir|Headland}} | ||
{{come|El significado de este verbo es obscuro.}} | {{come|El significado de este verbo es obscuro.}} | ||
− | {{ | + | |
+ | {{II| su. intr. | Hartarse, cansarse. | ziez a~}} | ||
{{verbo | {{verbo | ||
|par_pre = pusa | |par_pre = pusa |
Revisión del 13:54 15 jun 2022
punsuca#I su. intr. *Apretar, *oprimir. || punsuca#II su. intr. Hartarse (Llenarse la barriga)
punsuca
Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Ver también "Apretar": i, in zona, iosqua, punsuca, quyhytansuca, quyhytasuca
Comentarios: El significado de este verbo es obscuro.
II. su. intr. Hartarse, cansarse.
Part. de pres. pusa.
Hartarse = Zie Zapunsuca. _ Item. chahaca zasqua. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro = muysca zeguasqua aie zapunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 25r
Harto = aie pusa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v