De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
# {{t_l|M}}irar = '''[[-b|b]][[chibysuca]]''', actiuo, {{lat|L,}} '''[[i-|i]][[chibygosqua]]''', neutro <br> | # {{t_l|M}}irar = '''[[-b|b]][[chibysuca]]''', actiuo, {{lat|L,}} '''[[i-|i]][[chibygosqua]]''', neutro <br> | ||
# Mira por uoʃ = '''[[m-|m]][[fihiste]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[chibysuca|chibynynga]]''' =<br> | # Mira por uoʃ = '''[[m-|m]][[fihiste]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[chibysuca|chibynynga]]''' =<br> | ||
− | # Mírad por la caʃa = '''[[uê|gue]] [[ma-|ma]][[chibysuca| | + | # Mírad por la caʃa = '''[[uê|gue]] [[ma-|ma]][[chibysuca|chib]][[-a(2)|a]]''' =<br> |
# Miserable perʃona = '''[[?|aguaca ie mabquyza]]''' =<br> | # Miserable perʃona = '''[[?|aguaca ie mabquyza]]''' =<br> | ||
# Mitad = '''[[chin]][[-na|na]]''' =<br> | # Mitad = '''[[chin]][[-na|na]]''' =<br> |
Revisión del 21:07 28 oct 2020
Lematización[1]
- absies asucan mague =
- Meter = hui btasqua =
- Meter una coʃa ʃín soltarla = ys bquysqua =
- Meter la mano en la uasija = tinajac ichosqua
- Mexilla =
- Mesclar = bsahachysuca, l, bsahaquysuca, l, gahans
bquysqua, L, ins gahans bquysqua =
- Mezer, menea
#[2] alguno burlando = yn zemasqua
chahan amaque, mesiome meneome burlandoʃe
Conmigo =
- Mezquinar = btabasuca =
- Mezquinome tal coʃa = chahas abtabao
- Mezquina perʃona = ataban mague =
- Mezquino de su haçienda, de su pan &.a zipquas ita [-]
ban mague =
- Mezquinez = tabago, l, taban =
- Mico = mizegui =
- Migajas = miun =
-
Mirar = bchibysuca, actiuo, L, ichibygosqua, neutro
- Mira por uoʃ = mfihiste mmchibynynga =
- Mírad por la caʃa = gue machiba =
- Miserable perʃona = aguaca ie mabquyza =
- Mitad = chinna =
- Mozo, mançebo = guacha guasgua =
- Moʃo Criado = zubatan zona, L, zebospquaoa =
- Moza no uieja = chuza guacha =
- Moza o mançeba de casique = tegui =
- Moza que ya a parido = ipquaquy =
Mocoʃ =
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Texto tachado e ilegible.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.