m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
Segunda conjugaçìon porque de la particula '''[[nynga]]'''<br> | Segunda conjugaçìon porque de la particula '''[[nynga]]'''<br> | ||
− | no queda mas de la '''N'''. advirtiendo que sì el preterí | + | no queda mas de la '''N'''. advirtiendo que sì el preterí{{an1|-}}<br> |
− | to se acaba en '''N'''. quando dígamos El futuro yntero | + | to se acaba en '''N'''. quando dígamos El futuro yntero{{an1|-}}<br> |
gatibo diſtingamos y expreʃemos vìen Las dos '''Nn'''.<br> | gatibo diſtingamos y expreʃemos vìen Las dos '''Nn'''.<br> | ||
− | ƥ quitar la equibocasion Como en eſte verbo, '''[[ze-|Ze]][[cubunsuca|cubu''' | + | ƥ quitar la equibocasion Como en eſte verbo, '''[[ze-|Ze]][[cubunsuca|cubu'''{{an1|-}}<br> |
'''n]][[-suca|s{{t_l|q}}vca]]''', que si se pregunta {{cam|abaſte|ablaſte}} con ella ʃe a de desir.<br> | '''n]][[-suca|s{{t_l|q}}vca]]''', que si se pregunta {{cam|abaſte|ablaſte}} con ella ʃe a de desir.<br> | ||
'''[[a-|a]][[bhoza|bhoze]] [[um-|um]][[cubunsuca|cubun]][[-nua|<sup>n</sup>ua]]''', pero si la pregunta es de futuro<br> | '''[[a-|a]][[bhoza|bhoze]] [[um-|um]][[cubunsuca|cubun]][[-nua|<sup>n</sup>ua]]''', pero si la pregunta es de futuro<br> | ||
as de ablar Con ella diremos. '''[[a-|A]][[bohoza|bohoze]], [[vm-|vm]][[cubunsuca|cubun]][[-nua|nua]]'''<br> | as de ablar Con ella diremos. '''[[a-|A]][[bohoza|bohoze]], [[vm-|vm]][[cubunsuca|cubun]][[-nua|nua]]'''<br> | ||
diſtinguiendo vien en la pronunçiaçíon Las dos '''nn'''.<br> | diſtinguiendo vien en la pronunçiaçíon Las dos '''nn'''.<br> | ||
− | <center><h3>{{in|2.<sup>a</sup>}}</h3></center> Suelen frequentemente ʃincopar el preʃente dejan | + | <center><h3>{{in|2.<sup>a</sup>}}</h3></center> Suelen frequentemente ʃincopar el preʃente dejan{{an1|-}}<br> |
do de la termìnaçìon '''[[-squa|Squa]]''', y de la termìnaçion '''[[-suca|suca]]'''.<br> | do de la termìnaçìon '''[[-squa|Squa]]''', y de la termìnaçion '''[[-suca|suca]]'''.<br> | ||
solamente la '''ʃ''', y aǹadiendo luego La ínterrogaçíon<br> | solamente la '''ʃ''', y aǹadiendo luego La ínterrogaçíon<br> | ||
− | '''[[-ua(2)|va]]''', Como '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-su|{{in|su}}]][[-ua(2)|a]]''', ʃuele benir?, '''[[a-|a]][[cubunsuca|cubun]][[-su|s]][[-ua(2)|ua]]''', eſta ablan | + | '''[[-ua(2)|va]]''', Como '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-su|{{in|su}}]][[-ua(2)|a]]''', ʃuele benir?, '''[[a-|a]][[cubunsuca|cubun]][[-su|s]][[-ua(2)|ua]]''', eſta ablan{{an1|-}}<br> |
− | do?= y no solamente en la ynterrogaçion por El pre | + | do?= y no solamente en la ynterrogaçion por El pre{{an1|-}}<br> |
ʃente Las ʃincopan, {{cam|ʃi nos|ʃino}} tambien en la Respueſta<br> | ʃente Las ʃincopan, {{cam|ʃi nos|ʃino}} tambien en la Respueſta<br> | ||
anidiendo a la '''S''' una '''V''' y luego El verbo, '''[[gue]]''', y asi <br> | anidiendo a la '''S''' una '''V''' y luego El verbo, '''[[gue]]''', y asi <br> | ||
− | responden, '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-su|su]][[gue]]''', si biene, '''[[a-|a]][[cubunsuca|cubun]] [[-su|Su]][[gue]]'''. ablan | + | responden, '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-su|su]][[gue]]''', si biene, '''[[a-|a]][[cubunsuca|cubun]] [[-su|Su]][[gue]]'''. ablan{{an1|-}}<br> |
do eſta,<br> | do eſta,<br> | ||
<center><h3>3<sup>a</sup> nota</h3></center> | <center><h3>3<sup>a</sup> nota</h3></center> | ||
− | Suelen tambien sincopar la misma ynterogaçíon con | + | Suelen tambien sincopar la misma ynterogaçíon con{{an1|-}}<br> |
birtiendo la particula, '''[[-ua(2)|va]]''', en '''[[-o(2)|o]]''', y aʃsi preguntan<br> | birtiendo la particula, '''[[-ua(2)|va]]''', en '''[[-o(2)|o]]''', y aʃsi preguntan<br> | ||
'''[[vm-|vm]][[chiensuca|chie]][[-n(2)|n]][[-su|s]][[-o(2)|o]]''', eſtas vorracho, '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-no(2)|no]]''', a de benir &.<sup>a</sup> <br> | '''[[vm-|vm]][[chiensuca|chie]][[-n(2)|n]][[-su|s]][[-o(2)|o]]''', eſtas vorracho, '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-no(2)|no]]''', a de benir &.<sup>a</sup> <br> | ||
− | y la misma sincopa uʃan en la jnterogaçion del ver | + | y la misma sincopa uʃan en la jnterogaçion del ver{{an1|-}}<br> |
bo negatibo aunque entonses mas es afirmaçíon<br> | bo negatibo aunque entonses mas es afirmaçíon<br> | ||
que negaçion para lo qual se a de advertìr que assí <br> | que negaçion para lo qual se a de advertìr que assí <br> | ||
− | Como en espańol en eſta pregunta no a benîdo? que | + | Como en espańol en eſta pregunta no a benîdo? que{{an1|-}}<br> |
− | remos preguntar, si es asi que no a benído pero sí ańa | + | remos preguntar, si es asi que no a benído pero sí ańa{{an1|-}}<br> |
− | dimos eſta particula ''Ya'', diçìendo Ya no a be | + | dimos eſta particula ''Ya'', diçìendo Ya no a be{{an1|-}}<br> |
Línea 46: | Línea 46: | ||
segunda conjugaçión, porque de la partícula '''nynga'''<br> | segunda conjugaçión, porque de la partícula '''nynga'''<br> | ||
− | no queda más de la '''n''', advirtiendo que si el pretéri | + | no queda más de la '''n''', advirtiendo que si el pretéri{{an1|-}}<br> |
− | to se acaba en '''n''', quando digamos el futuro ynterro | + | to se acaba en '''n''', quando digamos el futuro ynterro{{an1|-}}<br> |
gatibo distingamos y expresemos vien las dos '''nn'''<br> | gatibo distingamos y expresemos vien las dos '''nn'''<br> | ||
− | p[ara] quitar la equibocasión, Como en este berbo '''zecubu''' | + | p[ara] quitar la equibocasión, Como en este berbo '''zecubu'''{{an1|-}}<br> |
'''nsvca''', que si se pregunta, ¿ablaste<ref>En el original, "abaste".</ref> con ella? se a de desir,<br> | '''nsvca''', que si se pregunta, ¿ablaste<ref>En el original, "abaste".</ref> con ella? se a de desir,<br> | ||
'''abhozeumcubunua''', pero si la pregunta es de futuro,<br> | '''abhozeumcubunua''', pero si la pregunta es de futuro,<br> | ||
Línea 55: | Línea 55: | ||
distinguiendo vien en la pronunçiaçión las dos '''nn'''.<br> | distinguiendo vien en la pronunçiaçión las dos '''nn'''.<br> | ||
<h3>2<sup>a</sup> [nota]</h3> | <h3>2<sup>a</sup> [nota]</h3> | ||
− | Suelen frequentemente sincopar el presente dejan | + | Suelen frequentemente sincopar el presente dejan{{an1|-}}<br> |
do de la terminaçión '''squa''' y de la terminaçión '''suca''',<br> | do de la terminaçión '''squa''' y de la terminaçión '''suca''',<br> | ||
solamente la '''s''' y añadiendo luego la interrogaçión<br> | solamente la '''s''' y añadiendo luego la interrogaçión<br> | ||
− | '''va'''; como '''asunua''', ¿suele benir? '''acubunsua''', ¿está ablan | + | '''va'''; como '''asunua''', ¿suele benir? '''acubunsua''', ¿está ablan{{an1|-}}<br> |
− | do?= Y no solamente en la ynterrogaçión por el pre | + | do?= Y no solamente en la ynterrogaçión por el pre{{an1|-}}<br> |
sente las sincopan, sino también en la respuesta,<br> | sente las sincopan, sino también en la respuesta,<br> | ||
añidiendo a la '''s''' una '''v''' y luego el verbo '''gue''', y así <br> | añidiendo a la '''s''' una '''v''' y luego el verbo '''gue''', y así <br> | ||
− | responden: '''ahusugue''', sí biene; '''acubunsugue''', ablan | + | responden: '''ahusugue''', sí biene; '''acubunsugue''', ablan{{an1|-}}<br> |
do está,<br> | do está,<br> | ||
<h3>3<sup>a</sup> nota</h3> | <h3>3<sup>a</sup> nota</h3> | ||
− | Suelen también sincopar la misma ynterogaçión con | + | Suelen también sincopar la misma ynterogaçión con{{an1|-}}<br> |
birtiendo la partícula '''va''' en '''o''', y assí preguntan:<br> | birtiendo la partícula '''va''' en '''o''', y assí preguntan:<br> | ||
'''vmchienso''', ¿estás vorracho?; '''ahuno''', ¿a de benir? etc. <br> | '''vmchienso''', ¿estás vorracho?; '''ahuno''', ¿a de benir? etc. <br> | ||
− | Y la misma síncopa usan en la jnterogaçión del ver | + | Y la misma síncopa usan en la jnterogaçión del ver{{an1|-}}<br> |
bo negatibo, aunque entonses más es afirmaçión<br> | bo negatibo, aunque entonses más es afirmaçión<br> | ||
que negaçión, para lo qual se a de advertir que assí <br> | que negaçión, para lo qual se a de advertir que assí <br> | ||
− | como en español en esta pregunta, ¿no a benido? que | + | como en español en esta pregunta, ¿no a benido? que{{an1|-}}<br> |
− | remos preguntar si es así que no a benido, pero si aña | + | remos preguntar si es así que no a benido, pero si aña{{an1|-}}<br> |
− | dimos esta partícula 'ya', diçiendo, ¿ya no a be | + | dimos esta partícula 'ya', diçiendo, ¿ya no a be{{an1|-}}<br> |
}} | }} |
Revisión del 10:04 19 mar 2024
Segunda conjugaçìon porque de la particula nynga
no queda mas de la N. advirtiendo que sì el preterí[-]
to se acaba en N. quando dígamos El futuro yntero[-]
gatibo diſtingamos y expreʃemos vìen Las dos Nn.
ƥ quitar la equibocasion Como en eſte verbo, Zecubu[-]
nsqvca, que si se pregunta abaſte[2] con ella ʃe a de desir.
abhoze umcubunnua, pero si la pregunta es de futuro
as de ablar Con ella diremos. Abohoze, vmcubunnua
diſtinguiendo vien en la pronunçiaçíon Las dos nn.
˰2.a
do de la termìnaçìon Squa, y de la termìnaçion suca.
solamente la ʃ, y aǹadiendo luego La ínterrogaçíon
va, Como ahu˰sua, ʃuele benir?, acubunsua, eſta ablan[-]
do?= y no solamente en la ynterrogaçion por El pre[-]
ʃente Las ʃincopan, ʃi nos[3] tambien en la Respueſta
anidiendo a la S una V y luego El verbo, gue, y asi
responden, ahusugue, si biene, acubun Sugue. ablan[-]
do eſta,
3a nota
Suelen tambien sincopar la misma ynterogaçíon con[-]
birtiendo la particula, va, en o, y aʃsi preguntan
vmchienso, eſtas vorracho, ahuno, a de benir &.a
y la misma sincopa uʃan en la jnterogaçion del ver[-]
bo negatibo aunque entonses mas es afirmaçíon
que negaçion para lo qual se a de advertìr que assí
Como en espańol en eſta pregunta no a benîdo? que[-]
remos preguntar, si es asi que no a benído pero sí ańa[-]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "ablaſte" en lugar de "abaſte".
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "ʃino" en lugar de "ʃi nos".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.