De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
# Tańer dando golpes = '''[[ys(2)|ys]] [[-b|b]][[gyisuca]]''' = <br> | # Tańer dando golpes = '''[[ys(2)|ys]] [[-b|b]][[gyisuca]]''' = <br> | ||
# Tańer Campana, '''[[campana|Canpana]][[-z|z]] [[-b|b]][[gyisuca]]''' = <br> | # Tańer Campana, '''[[campana|Canpana]][[-z|z]] [[-b|b]][[gyisuca]]''' = <br> | ||
− | # Tańer ynstrumento de boca = '''[[-b|b]][[cusqua|qusqua]]. [[-b|b]][[cusqua|cu]]. [[cusqua|cu]]. [[cha-|cha]]''' | + | # Tańer ynstrumento de boca = '''[[-b|b]][[cusqua|qusqua]]. [[-b|b]][[cusqua|cu]]. [[cusqua|cu]]. [[cha-|cha]]''' {{an1|-}} <br>'''[[cusqua|cusca]], [[cha-|cha]][[cusqua|cue]], [[cha-|cha]][[cusqua|cunga]]''' = <br> |
# Tapar = '''[[quyhyca|quyhyc]] [[-b|b]][[tasqua]]''' = <br> | # Tapar = '''[[quyhyca|quyhyc]] [[-b|b]][[tasqua]]''' = <br> | ||
# Tapadera = '''[[quyhyne]]''' = <br> | # Tapadera = '''[[quyhyne]]''' = <br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
# Temote no te ʃuseda mal = '''[[m-|mu]][[huc]] [[-b|b]][[siesesuca]]''' = <br> | # Temote no te ʃuseda mal = '''[[m-|mu]][[huc]] [[-b|b]][[siesesuca]]''' = <br> | ||
# Temeroso = '''[[a-|a]][[bsie]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | # Temeroso = '''[[a-|a]][[bsie]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
− | # Tender al sol trígo turmas maíz &.<sup>a</sup> = '''[[sua]][[-z|z]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy''' | + | # Tender al sol trígo turmas maíz &.<sup>a</sup> = '''[[sua]][[-z|z]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy''' {{an1|-}} <br>'''squa]]''' = <br> |
− | # Tender en el suelo la manta La eſtera La al | + | # Tender en el suelo la manta La eſtera La al{{an1|-}} <br> |
{{der|fonbra}} | {{der|fonbra}} | ||
Línea 64: | Línea 64: | ||
Temeroso. '''Absies mague'''.<br> | Temeroso. '''Absies mague'''.<br> | ||
Tender al sol trigo, turmas, maíz, etc. '''Suaz bquysqua'''. <br> | Tender al sol trigo, turmas, maíz, etc. '''Suaz bquysqua'''. <br> | ||
− | Tender en el suelo la manta, la estera, la al | + | Tender en el suelo la manta, la estera, la al{{an1|-}} |
}} | }} |
Revisión del 09:56 19 mar 2024
Lematización[1]
116
- Tanto Como eſto ʃera = fa sis cuhunga =
- Tampoco eʃ eʃe = ysez ysnza =
- Tampoco uino ayer = muyhyca suasaz ahuza =
- Tanpoco ha benido oy = faz ahuza =
- Tańer dando golpes = ys bgyisuca =
- Tańer Campana, Canpanaz bgyisuca =
- Tańer ynstrumento de boca = bqusqua. bcu. cu. cha [-]
cusca, chacue, chacunga =
- Tapar = quyhyc btasqua =
- Tapadera = quyhyne =
- Tardar = spquin zuhusquaza =
- Tarde del día = suamena =
- Tarea = zua, mgua, aua, &.a mi tarea tu tarea &.a
- Tarea seńalar = agua bzasqua =
- Tarea Cunplír = zua bquysqua =
- Tartamudear = zepquaguansuca =
- Tartamudo = pquaga =
- Telar = quyty =
- Telarańa = sospqua zine =
- Temblar = zusynsuca =
- Temblar la tierra = iez amisqua =
- Temer = bsiesesuca =
- Temote, tengo miedo de ti = mahac bsiesesuca =
- Temote no te ʃuseda mal = muhuc bsiesesuca =
- Temeroso = absies mague =
- Tender al sol trígo turmas maíz &.a = suaz bquy [-]
squa =
- Tender en el suelo la manta La eſtera La al[-]
fonbra
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.