De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
# Camīno pedregosso = '''[[ie]] [[hyca(2)|hyca]] [[tyhua]] [[fuyza]]''' = <br> | # Camīno pedregosso = '''[[ie]] [[hyca(2)|hyca]] [[tyhua]] [[fuyza]]''' = <br> | ||
# Camino que ua al pueblo = '''[[pueblo]][[-c|c]] [[nasqua|sa]][[-ia(2)|ia]] [[ie]]''', {{lat|L,}} '''[[pueblo|pue'''{{an1|-}}<br> '''blo]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]]''' = <br> | # Camino que ua al pueblo = '''[[pueblo]][[-c|c]] [[nasqua|sa]][[-ia(2)|ia]] [[ie]]''', {{lat|L,}} '''[[pueblo|pue'''{{an1|-}}<br> '''blo]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]]''' = <br> | ||
− | # Camino que paʃa por medio del pueblo = '''[[pueblo]]''' <br>'''[[chin]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] | + | # Camino que paʃa por medio del pueblo = '''[[pueblo]]''' <br>'''[[chin]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] {{an|[[ie]]}}''', {{lat|L,}} '''[[gany]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] {{an|[[ie]]}}''' = <br> |
# Camino que paʃa por {{cam|junto a|por medio de}} Hontibon = '''[[Yntyba|yntyba]]''' <br> '''[[chin]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]]''' = <br> | # Camino que paʃa por {{cam|junto a|por medio de}} Hontibon = '''[[Yntyba|yntyba]]''' <br> '''[[chin]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]]''' = <br> | ||
# Camino que paʃa por junto al pueblo = '''[[pueblo]]''' <br> '''[[quyhy]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]]''' =<br> | # Camino que paʃa por junto al pueblo = '''[[pueblo]]''' <br> '''[[quyhy]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]] [[ie]]''' =<br> |
Revisión del 12:54 25 mar 2024
Lematización[1]
- Camino de abajo = tes zona ie, L, tec zona ie
- Camino bueno = ie cho = camino malo. ie machuenza
- Camino cueſtarriba = Zos Zona ie, L, Zos saia ie
- Camino cueſtabajo = guas Zona ie, L, guas pqua[-]
oa ie = - Camino lleno de Cueſtas = Zos Zona guas Zona ie L,
Zos pquaoa. guas pquaoa ie = - Camīno pedregosso = ie hyca tyhua fuyza =
- Camino que ua al pueblo = puebloc saia ie, L, pue[-]
bloc zona ie = - Camino que paʃa por medio del pueblo = pueblo
chinc zona [ie], L, ganyc zona [ie] = - Camino que paʃa por junto a[2] Hontibon = yntyba
chinc zona ie = - Camino que paʃa por junto al pueblo = pueblo
quyhys zona ie = - Camìno que paʃa por junto al rrío = sie quyhys
zona ie = - Camino que cruza = iec an[a]uca. ai bcaca ie, inc,
zona ie. intac zona ie = - Camino de la mano derecha = chipquaca chon =
zona ie, L, chipquaca cho hus zona ie = - Camino de la mano ízquierda = chipquaca zuin
zona ie, L, chipquaca zui hus zona ie = - Camìno que ba por la falda del monte = gua quhis[3]
zona ie = - Camimeʃeta de yndío = chine =
- Campeʃina coʃa = muyquys aguequa =
Campo =
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "por medio de" en lugar de "junto a".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido quyhys.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.