m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Vestido. | + | {{I| s. | Vestido. |cit= |
| + | |||
{{voc_158|Faltome El veſtido <nowiki>=</nowiki> ''gympquac zemisqua''. no te faltara El veſtido: ''gympquac mmizinga'' <nowiki>=</nowiki> |76r}} | {{voc_158|Faltome El veſtido <nowiki>=</nowiki> ''gympquac zemisqua''. no te faltara El veſtido: ''gympquac mmizinga'' <nowiki>=</nowiki> |76r}} | ||
{{sema|Vestido}} | {{sema|Vestido}} | ||
{{tuf|umcuá|guayuco|Headland}} | {{tuf|umcuá|guayuco|Headland}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{II| s. |Manta vieja.|cit= | ||
| − | |||
{{voc_158|Manta bieja, ''gympqua''.|86v}} | {{voc_158|Manta bieja, ''gympqua''.|86v}} | ||
| + | }} | ||
{{III|s.|Paño, tela | | {{III|s.|Paño, tela | | ||
|def = usada para envolver | |def = usada para envolver | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
{{voc_158|Emboluer al niño. ''guasguaz afihistaz mmenasuca''. Esto es propriamente fagarlo, pero enbolberlo se dise con el uerbo común de enuolber otra cosa, y así disen, ''guasgua <u>gynpquy</u> fihistan zo'', que quiere desir, enbuéluelo.<br> | {{voc_158|Emboluer al niño. ''guasguaz afihistaz mmenasuca''. Esto es propriamente fagarlo, pero enbolberlo se dise con el uerbo común de enuolber otra cosa, y así disen, ''guasgua <u>gynpquy</u> fihistan zo'', que quiere desir, enbuéluelo.<br> | ||
Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihistan bzas zemmenasuca''. Enbuélvelo en este paño, ''sis paño fihistan zos mabenaoa''.<br> | Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihistan bzas zemmenasuca''. Enbuélvelo en este paño, ''sis paño fihistan zos mabenaoa''.<br> | ||
Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihisten zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u> abys btasqua'' [o] ''<u>gynpqua</u>c zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u>z yc zmmenasuca''.|69v}} | Emboluer una cosa en otra. ''<u>gynpquy</u> fihisten zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u> abys btasqua'' [o] ''<u>gynpqua</u>c zemmenasuca'' [o] ''<u>gynpqua</u>z yc zmmenasuca''.|69v}} | ||
{{sema|Envolver}} | {{sema|Envolver}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 19:54 15 sep 2025
gympqua#I s. Vestido. || gympqua#II s. Manta vieja. || gympqua#III s. Paño, tela (usada para envolver) || gympqua#IV || gympqua#V || gympqua#L I
gympqua, gimpqua, gimqua, gynpqua
Faltome El veſtido = gympquac zemisqua. no te faltara El veſtido: gympquac mmizinga = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
Ver también "Vestido": boi, camisa, capote, chine, guane(2), gympqua, in, in zona, pamta, paño, pquapqua, ropa, tocanzona
Manta bieja, gympqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86v
Emboluer al niño. guasguaz afihistaz mmenasuca. Esto es propriamente fagarlo, pero enbolberlo se dise con el uerbo común de enuolber otra cosa, y así disen, guasgua gynpquy fihistan zo, que quiere desir, enbuéluelo.
Emboluer una cosa en otra. gynpquy fihistan bzas zemmenasuca. Enbuélvelo en este paño, sis paño fihistan zos mabenaoa.
Ver también "Envolver":
