De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 9: Línea 9:
 
{{I| s. | Libro
 
{{I| s. | Libro
 
|def =  
 
|def =  
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{voc_158|Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme Las maneras dhas asi <nowiki>=</nowiki> ''libro pańo fihistan zaos mabenaoa libro pańo'', ''fihistan benao'' L, ''Libro paño abys tao'', L, ''libro pañoc benao'', L, ''paño libroc benao'' <nowiki>=</nowiki>|69r}}
 
{{voc_158|Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme Las maneras dhas asi <nowiki>=</nowiki> ''libro pańo fihistan zaos mabenaoa libro pańo'', ''fihistan benao'' L, ''Libro paño abys tao'', L, ''libro pañoc benao'', L, ''paño libroc benao'' <nowiki>=</nowiki>|69r}}
 
{{sema|Del español}}
 
{{sema|Del español}}
 +
 +
 +
}}

Revisión del 23:21 15 sep 2025

libro#I s. Libro  || libro#II  || libro#III  || libro#IV  || libro#V  || libro#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

libro

Fon. Gonz.*/nulo/ Cons. */liβɾo/
Etim. Del español "libro"; y éste del latín liber, libri. (DLE, 2020).
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Libro 

    Embuelue El libro en el pańo se dira Conforme Las maneras dhas asi = libro pańo fihistan zaos mabenaoa libro pańo, fihistan benao L, Libro paño abys tao, L, libro pañoc benao, L, paño libroc benao = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69r

    Ver también "Del español": Chiristo, Diablo, Dios, Domingo, Espiritu Santo, Francisco, Iesus, Jesucristo, María, Pedro, Viernes, alcalde, amen, angel, anima, arco, arzobispo, bela, bestido, cadena, calentura, calsony, calza, cama, camisa, campana, capitan, capote, casar, cerbar, cielo, clavo, confesar, cruz, cuaresma, cuchillo, dos, espada, espiritu, estera, fiesta, flauta, fruta, fulano, grillo, guebo, hierro, iglesia, jugar, jurar... más resultados