De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Reemplazo de por -ne) |
|||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|15}} | {{der|15}} | ||
# Andar haçiatraʃ = '''[[z-|z]][[ito]] [[i-|i]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} '''[[ito]] [[i-|i]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', <br> {{lat|L,}} '''[[ichy|ichyc]] [[i-|i]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|{{an|n}}]][[-suca|su{{t_l|c}}a]]''', {{lat|L,}} '''[[z-|z]][[ito]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]''' = <br> | # Andar haçiatraʃ = '''[[z-|z]][[ito]] [[i-|i]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} '''[[ito]] [[i-|i]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', <br> {{lat|L,}} '''[[ichy|ichyc]] [[i-|i]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|{{an|n}}]][[-suca|su{{t_l|c}}a]]''', {{lat|L,}} '''[[z-|z]][[ito]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]''' = <br> | ||
| − | # Andar descaminado = '''[[z-|z]][[inquynsuca|inquy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[i-|i]][[nasqua|na]], [[m-|m]][[inquynsuca|inquy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[m-|m]][[nasqua|na]]''' <br> '''[[a-|a]][[inquynsuca|inquy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[a-|a]][[nasqua|na]]''', {{lat|yten}}, '''[[ie]][[-n( | + | # Andar descaminado = '''[[z-|z]][[inquynsuca|inquy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[i-|i]][[nasqua|na]], [[m-|m]][[inquynsuca|inquy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[m-|m]][[nasqua|na]]''' <br> '''[[a-|a]][[inquynsuca|inquy]][[-n(2)|n]][[-s|s]] [[a-|a]][[nasqua|na]]''', {{lat|yten}}, '''[[ie]][[-n(2)|n]][[za|za]][[-s|s]] [[i-|i]][[nasqua|na]]''' {{lat|yten}} '''[[z-|Z]][[quihique(2)?|quyhyca]][[-s|s]]'''- <br> '''[[ma-|ma]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]], [[m-|m]][[quihique(2)?|quyhyca]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[quynsuca|quy]][[-ne|ne]] [[a-|a]][[quihique(2)?|quyca]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]]''' <br> {{lat|yten}}, '''[[ie]][[-n(2)|n]][[-za|za]][[-s|s]] [[z-|ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''' = <br> |
# Andar traʃ del = '''[[a-|a]][[suca(2)|suca]][[-s|s]] [[i-|i]][[syne|sẏna]]''' = <br> | # Andar traʃ del = '''[[a-|a]][[suca(2)|suca]][[-s|s]] [[i-|i]][[syne|sẏna]]''' = <br> | ||
# Andar çiempre traʃ del = '''[[a-|a]][[suca(2)|suca]][[-s|s]] [[a-|a]][[fuyza|fuyzy]] [[i-|i]][[syne]]''' <br> | # Andar çiempre traʃ del = '''[[a-|a]][[suca(2)|suca]][[-s|s]] [[a-|a]][[fuyza|fuyzy]] [[i-|i]][[syne]]''' <br> | ||
| Línea 19: | Línea 19: | ||
# Andarʃe de caʃa en caʃa = '''[[gue(2)|gue]] [[ata|ate]] [[gue(2)|gue]] [[ata]][[-c|c]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]]''' <br> ''' {{cam1|[[sie|sic]]|sie}} [[a-|a]][[syne]]''' = <br> | # Andarʃe de caʃa en caʃa = '''[[gue(2)|gue]] [[ata|ate]] [[gue(2)|gue]] [[ata]][[-c|c]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]]''' <br> ''' {{cam1|[[sie|sic]]|sie}} [[a-|a]][[syne]]''' = <br> | ||
# Anda tu hijo bellaco = '''[[m-|m]][[chuta]][[-z|z]] [[a-|a]][[chuensuca|chuen]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue'''{{an1|-}}<br> '''n]][[-s|s]] [[a-|a]][[syne]]'''= <br> | # Anda tu hijo bellaco = '''[[m-|m]][[chuta]][[-z|z]] [[a-|a]][[chuensuca|chuen]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue'''{{an1|-}}<br> '''n]][[-s|s]] [[a-|a]][[syne]]'''= <br> | ||
| − | # Anda tríste = '''[[a-|a]][[pquyquy]][[-n( | + | # Anda tríste = '''[[a-|a]][[pquyquy]][[-n(2)|n]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[syne]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[suca|su'''{{an1|-}}<br> '''ca]][[-n|n]] [[a-|a]][[pquyquy]][[-z|z]] [[ma-|ma]][[guene|gueca]] [[a-|a]][[syne]]'''= <br> |
# Andarʃe por eʃas tierraʃ = '''[[quyca]][[-s|s]] [[i-|i]][[syne]]''' = <br> | # Andarʃe por eʃas tierraʃ = '''[[quyca]][[-s|s]] [[i-|i]][[syne]]''' = <br> | ||
{{der|Andar}} | {{der|Andar}} | ||
Revisión del 10:24 29 jul 2025
Lematización[1]
15
- Andar haçiatraʃ = zito inynsuca, L, ito inynsuca,
L, ichyc iny[n]suca, L, zito inasqua = - Andar descaminado = zinquyns ina, minquyns mna
ainquyns ana, yten, ienzas ina yten Zquyhycas-
maquyn, mquyhycas maquyne aquycas maquyn
yten, ienzas zemisqua = - Andar traʃ del = asucas isẏna =
- Andar çiempre traʃ del = asucas afuyzy isyne
- Andar traʃ del[,]
ʃeguille = aquihicha zebisqua = zemis˰cua - Andar Con el = abohoze. isyne, L, abohoze zemis[-]
qua = - Andan los frailes de dos en dos = fraire guen boza
fuyz ytan abizens asyne - Andarʃe por El pueblo = gue chichy isyne L, gue
ganyc isyne - Andar traʃ de mujereʃ andar traʃ de borracheraʃ
fuch oc amiques abxy, bioty quychẏc[c] u amiques=
abxy, L, fapqua sie yn nnohotasucac o ami[-]
ques asyne= - Andarʃe de borrachera en borrachera = bihotec
bihotec isyne = - Andarʃe de caʃa en caʃa = gue ate gue atac apqua
sic[2] asyne = - Anda tu hijo bellaco = mchutaz achuenzac ague[-]
ns asyne= - Anda tríste = apquyquynzac asyne, L, asu[-]
can apquyquyz magueca asyne= - Andarʃe por eʃas tierraʃ = quycas isyne =
Andar
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido sie.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.
