De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 24: | Línea 24: | ||
{{I| s. | Nube. |cit= | {{I| s. | Nube. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2924|Nube = ''Bahaoa''.|52v}} | {{manuscrito_2924|Nube = ''Bahaoa''.|52v}} | ||
{{voc_158|Nube y nublado. ''Faoa''.|90v}} | {{voc_158|Nube y nublado. ''Faoa''.|90v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | |||
{{tuf|bowará|Nube|Headland}} | {{tuf|bowará|Nube|Headland}} | ||
| Línea 33: | Línea 49: | ||
{{tnb|mouɾoa|nube|Gómez V|2022}} | {{tnb|mouɾoa|nube|Gómez V|2022}} | ||
{{mbp|moɲa sen|nubes quietas|Huber & Reed}} | {{mbp|moɲa sen|nubes quietas|Huber & Reed}} | ||
| − | {{arh|mʉñʉ|Nube|Frank}} {{arh|məɲɨ|nubes quietas|Huber & Reed}} | + | {{arh|mʉñʉ|Nube|Frank}} |
| − | {{kog|moui|Nube|Olaya}} {{kog|máuwi|nubes quietas|Huber & Reed}} | + | {{arh|məɲɨ|nubes quietas|Huber & Reed}} |
| + | {{kog|moui|Nube|Olaya}} | ||
| + | {{kog|máuwi|nubes quietas|Huber & Reed}} | ||
{{cbg|monse'|Nube|Niño}} | {{cbg|monse'|Nube|Niño}} | ||
{{mot|baˈdunə|nubes quietas|Huber & Reed}} | {{mot|baˈdunə|nubes quietas|Huber & Reed}} | ||
| Línea 40: | Línea 58: | ||
{{cjp|bõ|Nube|Peña}} | {{cjp|bõ|Nube|Peña}} | ||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |sema=Cielo}} | ||
{{II| s. | Neblina, niebla. |cit= | {{II| s. | Neblina, niebla. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| Línea 50: | Línea 72: | ||
{{voc_158|Neblina. ''Faoa''.|89v}} | {{voc_158|Neblina. ''Faoa''.|89v}} | ||
{{voc_2922|Neblina. ''Faoà''.|63v}} | {{voc_2922|Neblina. ''Faoà''.|63v}} | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| Línea 76: | Línea 98: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{cbg|mooŋga'|neblina|Niño}} | ||
| + | {{cuk|boo|neblina, bruma.|Orán & Wagua}} | ||
}} | }} | ||
{{III| s. | Piedra de marmol. |~ hyca|cit= | {{III| s. | Piedra de marmol. |~ hyca|cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_2922|Piedra marmol. ''faoà''.|72r}} | {{voc_2922|Piedra marmol. ''faoà''.|72r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Piedra | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 11:42 17 sep 2025
bahaoa#I s. Nube. || bahaoa#II s. Neblina, niebla. || bahaoa#III s. Piedra de marmol. || bahaoa#IV || bahaoa#V || bahaoa#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
bahaoa, fahaoa, faoa
Fon. Gonz.*/βahaoa/ Cons.
*/βahaoa/
- Niebla. Niebla. Faoa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90rNiebla. Faoà. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 63vVer también " Aire ": Cuhuzafiba, bahaoa, chibsan, cusybchyhica, fiba
I. s. Nube.
Nube = Bahaoa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 52v
Nube y nublado. Faoa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
uwa central: bowará - Nube (Headland
)
uwa central: bowaramá - Nube (Headland
)
Uwa nortesantandereano: mouɾoa - nube (Gómez V
)
damana: sen moɲa sen - nubes quietas (Huber & Reed
)
Ikʉ (Arhuaco): mʉñʉ - Nube (Frank
)
Ikʉ (Arhuaco): məɲɨ - nubes quietas (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): moui - Nube (Olaya
)
kággaba (kogui): máuwi - nubes quietas (Huber & Reed
)
Barí ará: baˈdunə - nubes quietas (Huber & Reed)
II. s. Neblina, niebla.
Neblina. Faoa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89v
Neblina. Faoà. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 63v
~ hyca.
III. s. Piedra de marmol. Piedra marmol. faoà. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 72r
