De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 9: Línea 9:
 
{{gram|Verbo -ne}}
 
{{gram|Verbo -ne}}
  
{{I| Afirmar una cosa de otra.}} (Participio-imperativo: ''[[imp::guekua]]'' .)
+
{{I| | Afirmar una cosa de otra.}} (Participio-imperativo: ''[[imp::guekua]]'' .)
 
{{gra_2922|Significa no ser absolutamente, sino afirmar<br>una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene<br>una ''C'' despues de si; v.g. ''muyscac zeguene''<br>soi, fui y avia sido hombre; ''muyscac umguene'';<br>''muyscac aguene; muyscac chiguene'' etc.|fol 3r}}
 
{{gra_2922|Significa no ser absolutamente, sino afirmar<br>una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene<br>una ''C'' despues de si; v.g. ''muyscac zeguene''<br>soi, fui y avia sido hombre; ''muyscac umguene'';<br>''muyscac aguene; muyscac chiguene'' etc.|fol 3r}}
 
{{gra_2922|''Zeguensuca.  Gueuca''.|fol 28r}}
 
{{gra_2922|''Zeguensuca.  Gueuca''.|fol 28r}}

Revisión del 10:47 15 oct 2011

Verbos de estar

Afirma algo

Singularidad

Cantidad pequeña

Multitud

Recogido - extendido

Andar frecuentemente


Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Afirmar una cosa de otra. 
(Participio-imperativo: guekua .)

Significa no ser absolutamente, sino afirmar
una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene
una C despues de si; v.g. muyscac zeguene
soi, fui y avia sido hombre; muyscac umguene;
muyscac aguene; muyscac chiguene etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 3r Ms. 2922. Gra. fol. fol 3r

Zeguensuca. Gueuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 28r Ms. 2922. Gra. fol. fol 28r

Ver también "Verbo singular":

Plantilla:dui