m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| v. est. | Afirma una cosa de otra.}} (Participio-imperativo: ''[[imp::guekua]]'' .) | {{I| v. est. | Afirma una cosa de otra.}} (Participio-imperativo: ''[[imp::guekua]]'' .) | ||
{{gra_2922|Significa no ser absolutamente, sino afirmar<br>una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene<br>una ''C'' despues de si; v.g. ''muyscac zeguene''<br>soi, fui y avia sido hombre; ''muyscac umguene'';<br>''muyscac aguene; muyscac chiguene'' etc.|fol 3r}} | {{gra_2922|Significa no ser absolutamente, sino afirmar<br>una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene<br>una ''C'' despues de si; v.g. ''muyscac zeguene''<br>soi, fui y avia sido hombre; ''muyscac umguene'';<br>''muyscac aguene; muyscac chiguene'' etc.|fol 3r}} | ||
− | |||
{{gra_158|Presente, pretérito ymp[erfec]to, perf[ec]to y plusq[ua ]np[erfec]to<br> | {{gra_158|Presente, pretérito ymp[erfec]to, perf[ec]to y plusq[ua ]np[erfec]to<br> | ||
''Muiscac zeguene'', yo soi hombre, hera, fui y abía çido<br>''Muyscac vmguene, aguene, chiguene'', etc.|fol 27r}} | ''Muiscac zeguene'', yo soi hombre, hera, fui y abía çido<br>''Muyscac vmguene, aguene, chiguene'', etc.|fol 27r}} | ||
− | + | {{gra_2922|Participio presente, preterito imperfecto, perfecto, y plusquam perfecto; ''muyscac chaguecua'', yo | |
+ | ɠ soi, era, fui, y avía sido hombre etc. | ||
+ | Futuro de participio, ''muyscac chaguecuanynga''; que seré yo, ò tengo de ser hombre etc.|fol 3r}} | ||
{{dui|guena|Es (Afrimativo).}} | {{dui|guena|Es (Afrimativo).}} |
Revisión del 18:37 11 mar 2012
Verbos de estar | ||
---|---|---|
Afirma algo | ||
Singularidad |
Cantidad pequeña |
Multitud |
Recogido - extendido | ||
Andar frecuentemente
|
Significa no ser absolutamente, sino afirmar
una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene
una C despues de si; v.g. muyscac zeguene
soi, fui y avia sido hombre; muyscac umguene;
muyscac aguene; muyscac chiguene etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 3r Ms. 2922. Gra. fol. fol 3r
Presente, pretérito ymp[erfec]to, perf[ec]to y plusq[ua ]np[erfec]to
Muiscac zeguene, yo soi hombre, hera, fui y abía çido
Muyscac vmguene, aguene, chiguene, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 27r Ms. 158. Gra. fol. fol 27r
Participio presente, preterito imperfecto, perfecto, y plusquam perfecto; muyscac chaguecua, yo ɠ soi, era, fui, y avía sido hombre etc. Futuro de participio, muyscac chaguecuanynga; que seré yo, ò tengo de ser hombre etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 3r Ms. 2922. Gra. fol. fol 3r
Plantilla:dui