m |
m |
||
Línea 30: | Línea 30: | ||
{{voc_158|Ingle, parte del cuerpo. ''Zica''.|fol 82r}} | {{voc_158|Ingle, parte del cuerpo. ''Zica''.|fol 82r}} | ||
− | {{sema| | + | {{sema|Ingle}} |
Revisión del 22:34 20 mar 2012
Bija. Zica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 24r Ms. 158. Voc. fol. fol 24r
Bixa = Zica._ Embijarse = Zica zubaque bzasqua vel. Zemnysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 15r Ms. 2924. fol. fol 15r
Ver también "Tipo de planta": busuaquyn, chiguaca, chuegasua, chuhuchua, chusa, chyubica, guaquy, mue(2), muyne, nympqua, quybsa, quyhysa, subaca, tymanca, zica, zihiba
Ver muisquismo chica.
Comentarios: Es probable que el término chica se haya extendió por los llanos del Orinoco gracias a los misioneros jesuitas que provenían de los colegios de Santafé y Tunja, y que lo empleaban para designar cualquier tipo de pintura corporal.
Fuentes históricas:
- "La mayor parte de los misioneros del alto y bajo Orinoco permiten a los indios de sus misiones pintarse la piel. Es penoso decir que algunos especulan con ese estado de desnudez de los indígenas. No pudiendo vender las telas y vestidos, los frailes comercian con el pigmento rojo, que tan solicitado es de los naturales. He visto a menudo en sus cabañas fastuosamente llamadas conventos, depósitos de chica, que se vende hasta el precio de 4 pesetas la torta. Para dar una idea exacta del lujo en el adorno de los indios desnudos, observaré aquí un hombre de una gran estatura apenas gana por el trabajo de dos semanas lo bastante para obtener en cambio chica necesaria para pintarse de colorado."
Alejandro de Humboldt. Breviario del Nuevo Mundo, coordinada por Oscar Rodríguez Ortiz. Ediguías, C.A Pág. 44-45. Venezuela - 1993.
Ingle, parte del cuerpo. Zica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 82r Ms. 158. Voc. fol. fol 82r