m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. |Hogar, casa.}} | {{I| s. |Hogar, casa.}} | ||
− | {{voc_158|Casa. ''Gue''.| | + | {{voc_158|Casa. ''Gue''.|37v}} |
− | {{voc_158|...''zuetyna'', abajo de mi casa.| | + | {{voc_158|...''zuetyna'', abajo de mi casa.|1v}} |
{{semantico|Casa}} | {{semantico|Casa}} | ||
{{II| s. |Pueblo de indígenas.}} | {{II| s. |Pueblo de indígenas.}} | ||
− | {{voc_158|Fuera del pueblo está. ''Gues baques azone''.| | + | {{voc_158|Fuera del pueblo está. ''Gues baques azone''.|77r}} |
− | {{voc_158|Fuera salió, esto es, por el pueblo de los yndios. ''Guega necana''.| | + | {{voc_158|Fuera salió, esto es, por el pueblo de los yndios. ''Guega necana''.|77v}} |
{{sema|Pueblo}} | {{sema|Pueblo}} | ||
{{III| s. | Arqueada, movimiento involuntario y violento del estómago durante el vómito. }} | {{III| s. | Arqueada, movimiento involuntario y violento del estómago durante el vómito. }} | ||
− | {{voc_158|...''Ue bgasqua'', es dar arq[ue]adas.| | + | {{voc_158|...''Ue bgasqua'', es dar arq[ue]adas.|123v}} |
{{sema|Vómito}} | {{sema|Vómito}} |
Revisión del 02:49 29 ene 2013
ue#I s. Hogar, casa, bohío (Vivienda tradicional, generalmente redonda, hecha con postes de madera, paredes de cañas entretejidas cubiertas de barro, y techo de paja) || ue#II s. Pueblo, *aldea, *poblado (Población indígena)
ue, gue(2), guê(2), gûe(2), uê
Casa. Gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
...zuetyna, abajo de mi casa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v
Fuera del pueblo está. Gues baques azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r
Fuera salió, esto es, por el pueblo de los yndios. Guega necana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77v
Ver también "Pueblo": gahachua, pueblo, quyca, ue
...Ue bgasqua, es dar arq[ue]adas. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v