De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. | Noche absoluta. }} | {{I| s. | Noche absoluta. }} | ||
− | {{voc_158|Noche. ''Za''.| | + | {{voc_158|Noche. ''Za''.|90v}} |
− | {{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.| | + | {{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.|32v}} |
{{sema|Anochecer}} | {{sema|Anochecer}} | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{I| loc. adv. | '''~ca'''. De noche, después de ocultarse el sol. }} | {{I| loc. adv. | '''~ca'''. De noche, después de ocultarse el sol. }} | ||
− | {{voc_158|Denoche. ''Zaca''.| | + | {{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}} |
Revisión del 02:53 29 ene 2013
za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ chinna loc. adv. A media noche.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
za, ʒha, ʒhâ
Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons.
*/tsa/
I. s. Noche absoluta.
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
I. loc. adv. ~ca. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r