De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
Detrás de mí le llebo, Vga., a mi criado. ''Isuca cazons bxy''; asuca cazons ana, va detrás como criado.<br> | Detrás de mí le llebo, Vga., a mi criado. ''Isuca cazons bxy''; asuca cazons ana, va detrás como criado.<br> | ||
Detrás de mí naçió. ''Isucas uacaza''.|57v}} | Detrás de mí naçió. ''Isucas uacaza''.|57v}} | ||
+ | {{voc_158|Andar tras d[e] él. ''Asucas isyna''.<br> | ||
+ | Andar çiempre tras d[e] él. ''Asucas afuyzy isyne''.|15r}} | ||
{{sema|Detrás de}} | {{sema|Detrás de}} |
Revisión del 16:40 19 abr 2013
suca(2)#I posp. Detrás de alguien.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
suca(2)
Fon. Gonz.*/suka/ Cons.
*/suka/
~s.
I. posp. Detrás de (hablando del tiempo y el espacio, y tomando como referencia a una persona).
I. posp. Detrás de (hablando del tiempo y el espacio, y tomando como referencia a una persona).
Detrás de ti uiene. Msucas axyquy.
Detrás de mí, se anda. Isucas asyne.
Detrás de mí le llebo, Vga., a mi criado. Isuca cazons bxy; asuca cazons ana, va detrás como criado.
Detrás de mí naçió. Isucas uacaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v
Andar tras d[e] él. Asucas isyna.
Andar çiempre tras d[e] él. Asucas afuyzy isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15r