m (Cambios varios) |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
Item - ''Chuta'', l. ''bospquaoa''. Vide supra in additione.|14 v}} | Item - ''Chuta'', l. ''bospquaoa''. Vide supra in additione.|14 v}} | ||
{{sema|Criado}} | {{sema|Criado}} | ||
+ | |||
+ | {{II|s.|Puntal, apoyo.}} | ||
+ | {{voc_158|Apuntalar. ''<u>Obata</u>s bquysqua'' [o] ''obaca bquysqua'' [o] ''obacac bgasqua''.<br> | ||
+ | Apuntalado estar. ''<u>Obata</u>s apquane''.<br> | ||
+ | Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. ''Obacac izasqua'' [o] ''obacac zequysqua''.|18v}} | ||
+ | {{sema|Puntal}} | ||
{{I|loc. adv.|En calidad de siervo.|~c}} | {{I|loc. adv.|En calidad de siervo.|~c}} | ||
{{voc_158|Acompañar a otro en alguna acçión como ministro suyo, díçese con este adverbio, ''zubatac, mubatac, obatac'' y el verbo q[ue] çignifique la tal acçión, como, acompañóle a trabajar, ''obtac ichosqua''.|4v}} | {{voc_158|Acompañar a otro en alguna acçión como ministro suyo, díçese con este adverbio, ''zubatac, mubatac, obatac'' y el verbo q[ue] çignifique la tal acçión, como, acompañóle a trabajar, ''obtac ichosqua''.|4v}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. adj. | Estar apuntalado. |~c izone/~s zpquane}} | ||
+ | {{voc_158|Apuntalado estar así. ''Obacac izone'' [o] ''<u>obatas</u> zpquane''.|18v}} |
Revisión del 15:32 10 may 2013
ubata#I s. Criado/a, siervo/a. || ubata#L_I z~c loc. posp. (En calidad de siervo, comisionado o ministro)
ubata, obata
Criado, id est, siervo = Zubata, mi criado, mubata, tu criado, &c. Item - Chuta, l. bospquaoa. Vide supra in additione. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - v Ms. 2923. fol. 14 v
Ver también "Criado": bospquaoa, chuta, queheta, ubata
Apuntalar. Obatas bquysqua [o] obaca bquysqua [o] obacac bgasqua.
Apuntalado estar. Obatas apquane.
Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. Obacac izasqua [o] obacac zequysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
Ver también "Puntal": obta, ubaca, ubata
I. loc. adv. En calidad de siervo.
Acompañar a otro en alguna acçión como ministro suyo, díçese con este adverbio, zubatac, mubatac, obatac y el verbo q[ue] çignifique la tal acçión, como, acompañóle a trabajar, obtac ichosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
I. loc. adj. Estar apuntalado.
Apuntalado estar así. Obacac izone [o] obatas zpquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v