(Página creada con « {{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = huskua |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = huskwa |MORFOLOGIA = }} {{I| sq. intr. | Venir. (Se usa también como frecuentativo.) }} {{verbo...») |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 14:41 8 abr 2014
husqua(2)#I sq. intr. quy. Venir, acercarse (Trasladarse de allá para acá) || husqua(2)#II sq. intr. quy. Dicho de una persona: Llegar a tener uso de razón.
husqua(2), xusqua
- 1. aynguac z~. Acercarse a alguien o algo (lit. venir cerca).
Pret. huquy. Part. de pret. huca. Part. de pres. husca. Part. de fut. hunga.
Venir = Zehusqua. part. Huca de pret.o el presente Husca, de futuro Hunga. item: inẏsqua. item = ixyquiano. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 73v
Por significar este verbo (xyquy), benir actualmente, el presente de zehusqua sirbe para frecuentatibo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 24v
¿A qué hora vino? ¿Fica xino ahuquy? ¿fica zabgyino ahuquy? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
Ver también "Venir": guahaiu, husqua(2), husuca, iansuca(2), nasqua, pquasqua, xyquy
Açercarse al lugar o a la persona. Anguac zpquasqua [o] anguac zequysqua, anguac zuhusqua, zyngua // c ahuque, açercarse a mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca, yngua