m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βuske | |IPA_GONZALEZ = βuske | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = (PCC) 'buzəkə | + | |IPA_KUBUN = (PCC) 'buzəkə → (PH) 'busəkə → 'buskə |
+ | |GRUPO = Según la etimología, debió haberse escrito "fusquy". | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 12: | Línea 13: | ||
{{voc_158|Çeniza. ''Sucta'' [o] ''fusque''.|46r}} | {{voc_158|Çeniza. ''Sucta'' [o] ''fusque''.|46r}} | ||
{{sema|Ceniza}} | {{sema|Ceniza}} | ||
+ | |||
{{tuf|bura|ceniza|Headland}} | {{tuf|bura|ceniza|Headland}} | ||
− | {{arh| | + | {{arh|fúnzʉga|ceniza}} |
{{III| s. | Tierra menuda. }} | {{III| s. | Tierra menuda. }} |
Revisión del 16:33 5 jun 2014
fusque#I s. Polvo. || fusque#II s. Ceniza. || fusque#III s. Tierra menuda.
fusque
Poluo. Fusque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100v
Çeniza. Sucta [o] fusque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46r
Ver también "Ceniza": fusque, sucta
Echarle tierra a otro, darle con ella. Fusquez oban biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
Echarle tierra, esto es, cubrirlo con tierra. Fusquez ys bzisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
Tierra, poluo. Fusque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r
Ver también "Tierra": fusque, guanza, gune, hischa, quyca
Comentarios: Probablemente la palabra uwa cacbura (polvo, ceniza) sea un 'vesre' de un estado anterior de la palabra 'buske'.