De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tʂa | |IPA_GONZALEZ = tʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = (PCC) ' | + | |IPA_KUBUN = 1. (PCC) '(T1i)eia → '(T1i_1)aa 2. (PCC) '(k1i)aɾa → '(k1i_1)aa |
− | |COM = | + | |COM = ¿La ʃ se palatalizó en uwa (ʃ > ç)? Dos hipótesis: o viene de 'kara' o viene de 'sei'. |
|GRUPO = z:ch | |GRUPO = z:ch | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{tuf|chécara|Noche|Headland}} | {{tuf|chécara|Noche|Headland}} | ||
+ | {{tbn|chéicara|Noche|Gómez}} | ||
{{arh|séi.aʔ|noche|& Reed}} | {{arh|séi.aʔ|noche|& Reed}} | ||
{{kog|sé-sɨn|noche|& Reed}} | {{kog|sé-sɨn|noche|& Reed}} |
Revisión del 17:12 29 ene 2015
za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ chinna loc. adv. A media noche.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
za, ʒha, ʒhâ
Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons.
*/tsa/
I. s. Noche absoluta.
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
uwa central: chécara - Noche (Headland
)
uwa Raw riya: chéicara - Noche (Gómez
)
Ikʉ (Arhuaco): séi.aʔ - noche (& Reed
)
kággaba (kogui): sé-sɨn - noche (& Reed
)
I. loc. adv. ~ca. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r