De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 22: | Línea 22: | ||
# Abrirʃe = '''[[quyhyca|quyhyca]][[-s|s]] [[a-|a]][[iansuca]]''', {{lat|L,}} '''[[hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zasqua]]''' = <br> | # Abrirʃe = '''[[quyhyca|quyhyca]][[-s|s]] [[a-|a]][[iansuca]]''', {{lat|L,}} '''[[hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zasqua]]''' = <br> | ||
# Abierto eſtar = '''[[hyqui|hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zone]]'''. <br> | # Abierto eſtar = '''[[hyqui|hyqui]][[-s|s]] [[a-|a]][[zone]]'''. <br> | ||
− | # Abrir lo que no es puerta, '''[[yta|yta]]s [[z-|ze]] | + | # Abrir lo que no es puerta, '''[[yta|yta]]s [[z-|ze]][[-m|m]][[uasqua|asqua]]''': ynperatiuos <br> '''[[yta]]s [[uasqua|uacu]]''', partiçipios, '''[[yta]]s [[cha-|cha]][[uasqua|uasca]]'''[-]<br> '''[[yta]]s [[cha-|cha]][[uasqua|uaca]], [[yta]]s [[cha-|cha]][[uasqua|uanga]]'''= <br> |
− | # Abrirse lo que no es puerta = '''[[yta|ytas]] [[a-|a]][[ | + | # Abrirse lo que no es puerta = '''[[yta|ytas]] [[a-|a]][[uasqua]]''' =<br> |
− | # Abíerto eſtar lo que no es puerta = '''[[yta|ytas]] [[a-|a]][[ | + | # Abíerto eſtar lo que no es puerta = '''[[yta|ytas]] [[a-|a]][[uasqua|uaque]][[-ne|ne]]'''= <br> |
# Abrir, eſto es deʃenboluer, desdoblar = '''[[yta|ytas]] [[-b|b]][[tasqua|tasqua]]''' <br> | # Abrir, eſto es deʃenboluer, desdoblar = '''[[yta|ytas]] [[-b|b]][[tasqua|tasqua]]''' <br> | ||
{{der|Abrirʃe}} | {{der|Abrirʃe}} |
Revisión del 22:55 31 dic 2016
Lematización[1]
- Abraçar = aes bquysqua, mis bquysqua, mis ichosqua[-]
miis ichosqua, abraçole abraçote abraçoos a boʃotròs =
zis achosqua. El me abraça a mi. chiis achosqua
él nos abraça a nosotros= - Abraçar = aes izasqua, mis izasqua &.a trançiçíon
como la paʃada = - Abraçar = aes bquysqua, mis bquysqua, transiçion, Como &.a
preterito, es bquyquy = - Abraçar deʃoneſtamente. = zepuac zbchosqua=
- Abraçado le tengo, = aes izone, aes isucune, tran
ʃiçion &.a - Abraʃarʃe, hacerʃe aʃqua = agatansuca,
- Abraʃar, verbo actibo no le aí, díraʃe deſta manera
hierroz gatac amnyquys agatane: metío El hierro
en el fuego y quedo echo braʃa, - Abrigar = uide calentar,
- Abrir = quyhycas biasqua: yo abro, quyhicas mbias[-]
qua: tu abreʃ, quyhycas abiasqua, aquel abre &.a
ynperatiuo, quhycas iao[2] : partiçípios, quyhycas cha[-]
iasca, quyhycas chaiao[3] , aquyhycas chaianga, - Abrir = hyquis biasqua, hyquis miasqua &.a
- Abrir = hyquis bzasqua,
- Abrirʃe = quyhycas aiansuca, L, hyquis azasqua =
- Abierto eſtar = hyquis azone.
- Abrir lo que no es puerta, ytas zemasqua: ynperatiuos
ytas uacu, partiçipios, ytas chauasca[-]
ytas chauaca, ytas chauanga= - Abrirse lo que no es puerta = ytas auasqua =
- Abíerto eſtar lo que no es puerta = ytas auaquene=
- Abrir, eſto es deʃenboluer, desdoblar = ytas btasqua
Abrirʃe
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido iae.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido iae.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.