m |
m |
||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
{{sema|Haber}} | {{sema|Haber}} | ||
| − | :1. '''puyquy | + | :1. '''puyquy'''. Por poco (hablando de un suceso). |
{{voc_158|... por poco me ahogara, ''puyquy siec bgy'', L, ''puyngue siec bgy'' |97r}} | {{voc_158|... por poco me ahogara, ''puyquy siec bgy'', L, ''puyngue siec bgy'' |97r}} | ||
{{sema|Casi}} | {{sema|Casi}} | ||
| − | |||
| − | |||
{{II| adv. neg. | *Poco quiero, *poco me gusta. }} | {{II| adv. neg. | *Poco quiero, *poco me gusta. }} | ||
Revisión del 19:29 15 ene 2017
pquyca#I adv. Un poco (hablando de una cantidad tangible) || pquyca#II adv. neg. No quiero, *poco quiero, *poco me gusta. || pquyca#III || pquyca#IV || pquyca#V || pquyca#L I hischan ~ loc. adv. Poco a poco
pquyca, pueyca, puyca, puycà, puyquy(2), puɣcâ
- 1. puyquy. Por poco (hablando de un suceso).
- Poco quiero, *poco me gusta.
Poco o pocos ablando del numero de coʃas pequeñaʃ Como turmas maíz trigo paja y aun arena y tiera apquycan. trae un poco de maiz. aba ápquycan soco,// trae aquel poco - as apquycan soco= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99r
Poco eʃ = apquyn ucague =
Poco ʃera = apquycan unga =
Poco te dare = apquycan ugue muhuc mnynga =
Poco me dío = apquycanegue zuhuc amny =
Poco sí es = apquycan uca nan =
Poco si = apquycan uca san [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v
Ver también "Poco": bie, pquyca, puyne
Ver también "Haber": pquyca, puyquyne
... por poco me ahogara, puyquy siec bgy, L, puyngue siec bgy [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r
Ver también "Casi": pquyca, puyne
II. adv. neg.
No quiero. Puyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
No quiero eso. Ys yn puyca.
No quiero dos. Bozan puyca. Tres quiero, mican chonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como puɣcâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 90v
Ver también "Querer": puyquyne(2), suaca
Ver también "Negación": -xin, -za, -zi
I. loc. adv. Poco a poco.
Poco a poco = hichan puyca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v
Poco a poco = Hischan puyca. l. hischana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v
Ver también "Poco a poco":
