De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
# Responder al que llama = '''ai bgasqua''' =<br> | # Responder al que llama = '''ai bgasqua''' =<br> | ||
# Responder a las Raçoneʃ = '''obac biasqua''', {{lat|l,}} '''obac ''' <br>'''zegusqua''' =<br> | # Responder a las Raçoneʃ = '''obac biasqua''', {{lat|l,}} '''obac ''' <br>'''zegusqua''' =<br> | ||
− | # Restañar la sangre = '''hybaz quy hyc btas ys absufus''' [-] <br>'''qua''' =<br> | + | # Restañar la sangre = '''hybaz quy hyc btas ys {{cam1|absufus''' [-] <br>'''qua|absuhusqua}}''' =<br> |
# Reſtańarʃe = '''hybaz quy hyc atas ys absuhus''' [-] <br>'''qua''' =<br> | # Reſtańarʃe = '''hybaz quy hyc atas ys absuhus''' [-] <br>'''qua''' =<br> | ||
# Ressuçitar = '''ichichy abtasqua''' =<br> | # Ressuçitar = '''ichichy abtasqua''' =<br> |
Revisión del 21:35 8 may 2017
Lematización[1]
- Repartir = bquyquysuca. quycu, maquycua
- Reprehender = yc zfihisuagosqua, neutro =
- Repudiar = btatysuca, actiuo =
- Resbalar = ichuguansuca l, zemhozquensuca
- Reʃollar = zefihizcaz ahusqua, l, isacaz ahusqua,
- Resuello = fihizca =
- Responder al que llama = ai bgasqua =
- Responder a las Raçoneʃ = obac biasqua, l, obac
zegusqua = - Restañar la sangre = hybaz quy hyc btas ys absufus [-]
qua[2] = - Reſtańarʃe = hybaz quy hyc atas ys absuhus [-]
qua = - Ressuçitar = ichichy abtasqua =
- Ressuçitar a otro = achichy btasqua
- Ressuçitarse asi proprío = zytas chanyca ichi [-]
chy btasqua = - Retozar = zepqua zegosqua, neutro =
- Retozar a otro = zepqua zysuca =
- Retozon = apquaz yn mague =
- Retozo = pquazego
- Reuerençiar = achie zegusqua
- Reír = zegyguasuca =
- Reirse de mi = chahas agyguasuca =
- Reçia perʃona = achizan mague, l, chizco =
- Reçio, fuertemente =
- Reçiente coʃa = tyhyca =
- Reçien
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido absuhusqua.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.