De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
# Repudiar = '''[[-b|b]][[tatysuca]]''', actiuo =<br> | # Repudiar = '''[[-b|b]][[tatysuca]]''', actiuo =<br> | ||
# Resbalar = '''[[i-|i]][[chuguansuca]]''' {{lat|l,}} '''[[z-|ze]][[-m|m]][[hozquensuca]]''' <br> | # Resbalar = '''[[i-|i]][[chuguansuca]]''' {{lat|l,}} '''[[z-|ze]][[-m|m]][[hozquensuca]]''' <br> | ||
− | # Reʃollar = '''[[z-|ze]][[fihizca]][[-z|z]] [[a-|a]][[ | + | # Reʃollar = '''[[z-|ze]][[fihizca]][[-z|z]] [[a-|a]][[husqua(2)|husqua]]''', {{lat|l,}} '''[[i-|i]][[saca]][[-z|z]] [[a-|a]][[husqua(2)|husqua]]''', <br> |
# Resuello = '''[[fihizca]]''' =<br> | # Resuello = '''[[fihizca]]''' =<br> | ||
− | # Responder al que llama = '''[[ai(2)|ai]] [[-b|b]][[ | + | # Responder al que llama = '''[[ai(2)|ai]] [[-b|b]][[gasqua]]''' =<br> |
# Responder a las Raçoneʃ = '''obac biasqua''', {{lat|l,}} '''obac ''' <br>'''zegusqua''' =<br> | # Responder a las Raçoneʃ = '''obac biasqua''', {{lat|l,}} '''obac ''' <br>'''zegusqua''' =<br> | ||
− | # Restañar la sangre = '''[[hyba]][[-z|z]] quyhyc [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-s|s]] [[ys(2)|ys]] {{cam1|[[a-|a]][[-b|b]][[?suhusqua|sufus''' [-] <br>'''qua]]|absuhusqua}}''' =<br> | + | # Restañar la sangre = '''[[hyba]][[-z|z]] [[quyhyca|quyhyc]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-s|s]] [[ys(2)|ys]] {{cam1|[[a-|a]][[-b|b]][[?suhusqua|sufus''' [-] <br>'''qua]]|absuhusqua}}''' =<br> |
− | # Reſtańarʃe = '''[[hyba]][[-z|z]] quyhyc [[a-|a]][[tasqua|ta]][[-s|s]] [[ys(2)|ys]] [[a-|a]][[-b|b]][[?|suhus''' [-] <br>'''qua]]''' =<br> | + | # Reſtańarʃe = '''[[hyba]][[-z|z]] [[quyhyca|quyhyc]] [[a-|a]][[tasqua|ta]][[-s|s]] [[ys(2)|ys]] [[a-|a]][[-b|b]][[?|suhus''' [-] <br>'''qua]]''' =<br> |
# Ressuçitar = '''[[i-|i]][[chichy]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua]]''' =<br> | # Ressuçitar = '''[[i-|i]][[chichy]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua]]''' =<br> | ||
# Ressuçitar a otro = '''[[a-|a]][[chichy]] [[-b|b]][[tasqua]]''' <br> | # Ressuçitar a otro = '''[[a-|a]][[chichy]] [[-b|b]][[tasqua]]''' <br> |
Revisión del 16:08 9 may 2017
Lematización[1]
- Repartir = bquyquysuca. quycu, maquycua
- Reprehender = yc zfihisuagosqua, neutro =
- Repudiar = btatysuca, actiuo =
- Resbalar = ichuguansuca l, zemhozquensuca
- Reʃollar = zefihizcaz ahusqua, l, isacaz ahusqua,
- Resuello = fihizca =
- Responder al que llama = ai bgasqua =
- Responder a las Raçoneʃ = obac biasqua, l, obac
zegusqua = - Restañar la sangre = hybaz quyhyc btas ys absufus [-]
qua[2] = - Reſtańarʃe = hybaz quyhyc atas ys absuhus [-]
qua = - Ressuçitar = ichichy abtasqua =
- Ressuçitar a otro = achichy btasqua
- Ressuçitarse asi proprío = zytas chanyca ichi [-]
chy btasqua = - Retozar = zepquazegosqua, neutro =
- Retozar a otro = zepquazysuca =
- Retozon = apquazyn mague =
- Retozo = pquazego =
- Reuerençiar = achie zegusqua
- Reír = zegyguasuca =
- Reirse de mi = chahas agyguasuca =
- Reçia perʃona = achizan mague, l, chizco =
- Reçio, fuertemente =
- Reçiente coʃa = tyhyca =
- Reçien
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido absuhusqua.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.