De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
# Todas las noches a prima noche = '''[[zin]]c [[puyne|puynuca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[zina]][[-c|c]] [[puyne|puynuca]]''' <br> | # Todas las noches a prima noche = '''[[zin]]c [[puyne|puynuca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[zina]][[-c|c]] [[puyne|puynuca]]''' <br> | ||
# Todas las noches = '''[[za]] [[puyne|puynuca]]''', {{lat|L,}} '''[[za]][[-c|c]] [[puyne|puynuca]]''' =<br> | # Todas las noches = '''[[za]] [[puyne|puynuca]]''', {{lat|L,}} '''[[za]][[-c|c]] [[puyne|puynuca]]''' =<br> | ||
− | # Todas las mańanas ençiendo de dia = '''suas aga ''' <br>'''puynuca''', {{lat|l,}} '''asuasan puynuca''' =<br> | + | # Todas las mańanas ençiendo de dia = '''suas aga ''' <br>'''[[puyne|puynuca]]''', {{lat|l,}} '''asuasan [[puyne|puynuca]]''' =<br> |
− | # Todas las noches me leuanto a media noche = '''[[za]][[-c|c]] [[puyne|puy'''[-]<br>'''nuca]] | + | # Todas las noches me leuanto a media noche = '''[[za]][[-c|c]] [[puyne|puy'''[-]<br>'''nuca]] [[zapqua]]n [[z-|ze]][[quysynsuca]]''' =<br> |
− | # Todas las madrugadas me leuanto = '''suas agazac ''' <br>'''fuize [[z-|ze]][[quysynsuca]]''', {{lat|l,}} '''suas agas ctysa fuy''' [-] <br>'''ze [[z-|ze]][[quysynsuca]]''', {{lat|l,}} '''ozasa fuyze [[z-|ze]][[quysynsuca]]''', <br> | + | # Todas las madrugadas me leuanto = '''suas agazac ''' <br>'''[[fuyza|fuize]] [[z-|ze]][[quysynsuca]]''', {{lat|l,}} '''suas agas ctysa [[fuyza|fuy'''[-]<br>'''ze]] [[z-|ze]][[quysynsuca]]''', {{lat|l,}} '''ozasa [[fuyza|fuyze]] [[z-|ze]][[quysynsuca]]''', <br> |
− | # Todos me quieren mal, = '''chusca hoca | + | # Todos me quieren mal, = '''chusca hoca [[z-|z]][[uaica]][[-n|n]] [[ma-|ma]]''' [-] <br>'''[[gue]]''' <br> |
# <br> | # <br> | ||
# <br> | # <br> |
Revisión del 16:11 9 ago 2017
Lematización[1]
120
- Todo El día = sua siuca
- Toda la noche = za siuca =
- Todo el día y toda la noche = sua siuca za siuca =
- Todos los dias = suas puynuca =
- Todas las mańanaʃ =
- Todas las tardes = suamna puynuca =
- Todas las noches a prima noche = zinc puynuca, L,
zinac puynuca - Todas las noches = za puynuca, L, zac puynuca =
- Todas las mańanas ençiendo de dia = suas aga
puynuca, l, asuasan puynuca =
- Todas las noches me leuanto a media noche = zac puy[-]
nuca zapquan zequysynsuca =
- Todas las madrugadas me leuanto = suas agazac
fuize zequysynsuca, l, suas agas ctysa fuy[-]
ze zequysynsuca, l, ozasa fuyze zequysynsuca,
- Todos me quieren mal, = chusca hoca zuaican ma [-]
gue
-
-
-
-
-
-
-
-
- Todauia = ec yscuc, l, fan xie
- Toma, ymperatíuo = ze =
Toma pueʃ
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.