De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
: '''[[cho]][[-c|c]] [[Dios]] [[te]]ca [[a-|a]][[pquasqua|pqua]][[-nga|nga]] [[mpqua]]ca [[ys|yx]] [[quicha(2)|quicha]]'''[-] <br> | : '''[[cho]][[-c|c]] [[Dios]] [[te]]ca [[a-|a]][[pquasqua|pqua]][[-nga|nga]] [[mpqua]]ca [[ys|yx]] [[quicha(2)|quicha]]'''[-] <br> | ||
: '''[[-na|na]], [[yn]] [[a-|a]][[-n-|n]][[zasqua]]. [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-zinga|zinga]] na anquana, ys'''_ <br> | : '''[[-na|na]], [[yn]] [[a-|a]][[-n-|n]][[zasqua]]. [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-zinga|zinga]] na anquana, ys'''_ <br> | ||
− | : '''booze yngue pquyquyz yquy | + | : '''booze yngue pquyquyz yquy {{in|aguynynga}}'''.<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revisión del 12:32 15 ago 2018
Lematización[1]
- xie zcuspquac mínga zubanza, amuysapquanga:
- apquas, apecado booze qhyiamuis apquanan:
- agachi, afizca, thone; yna apquan ʃacrilegío,
- pecado, ata Cumin abquysqua; nga, ynaca, fi[-]
- erno na masa anquynga; ynoca, asucuns, aga
- ipquanynga =
- Amhazcun[2] zona, ʃacramento ʃanto olio chahyca,
- exſtrema un
çion gue. iusuca apuycanna, apecado - cuman xie inguy anguy zingan xie chie epqua
- epquan maza afizca pecado booze amuhezesa;
- yn abguioa, hoc annysca, abgynan, pquyxio_
- choc Dios teca apquanga mpquaca yx quicha[-]
- na, yn anzasqua. abgyzinga na anquana, ys_
- booze yngue pquyquyz yquy ˰aguynynga.
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Amhyzcun.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.