De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
[146]
- xie zcuspquac [m]minga zubanza, amuys apquanga:
- apquas, apecado booze qhyi amuis apquanan:
- agachi, afizca, thone; yn[i]a ap[uy]quan ʃacrilegio,
- pecado, [h]ata Cumin abquysqua; nga, ynaca, fi[-]
ernona masa anquynga; ynoca, asucuns, aga[-]
ipquanynga = - Amhazcun zona, ʃacramento ʃanto olio chah[y]ca,
- exſtrema un
çion gue. iusuca apuycan[n]a, apecado - cuman xie inguy anguy zingan xie chie epqua
- epquan maza afizca pecado booze amuhezesa;
- yn abguioa, hoc annysca, abgynan, pquyxio_
- choc Dios teca apquanga mpquaca yx quicha[-]
- na, yn anzasqua. abgyzinganaan quana, ys_
- booze yngue pquyquyz yquy ˰aguy[n]nynga.
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.