De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
# '''[[muysca|Muysca]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|m]][[inagosqua|inago]] [[quicha]][[-na|na]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]]''' <br>'''[[m-|um]][[cubunsuca|cubun]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[gusqua(2)?|g<sup>u</sup>]][[-oa|oa]]'''. por auer rreńido Con algui[-] <br>en aueisle quitado la habla[?] =<br> | # '''[[muysca|Muysca]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|m]][[inagosqua|inago]] [[quicha]][[-na|na]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]]''' <br>'''[[m-|um]][[cubunsuca|cubun]][[-za|za]][[-c|c]] [[a-|a]][[gusqua(2)?|g<sup>u</sup>]][[-oa|oa]]'''. por auer rreńido Con algui[-] <br>en aueisle quitado la habla[?] =<br> | ||
# '''[[muysca|Muysca]] {{cam1|[[a-|a]][[chuensuca|chuen]][[-za|cha]]|achuenza}} [[uaica]] [[ma-|m]][[has]] [[quysqua|quyia]] [[m-|um]][[boza(2)|boza]]''' <br>'''[[a-|a]][[cubunsuca|cubon]][[-ioa|io<sup>a</sup>]] [[com]] [[perdonar]] [[ma-|ma]][[hac|<sup>ha</sup>c]] [[a-|a]][[-b|b]][[zisqua|zi]][[-ioa|<sup>i</sup>oa]] [[m-|um]][[muysa|muys]]'''_ <br>'''[[a-|a]][[husqua(2)|huquy]][[-na|na]] [[puyna|puena]] [[m-|um]][[boza(2)|boza]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-zinga|zînga]] [[perdonar|perdo'''[-] <br>'''nar]] [[z-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zinga|zinga]] [[z-|ze]][[bgysqua|bgy]][[-nan|nan]] [[z-|ze]][[fizca]] [[gue]] [[m-|um]]'''[-] <br>'''[[boza(2)|boza]] [[a-|a]][[cubunsuca|cubu<sup>n</sup>]][[-nynga|nynga]]'''. uiniendo alguno ʠ {{cam|os|os ha}} hecho <br>mal a hablaros y pediros perdon aueis dhō an[-] <br>da que no quiero ablar con uos quando me muera <br>ablara Con uos mí alma[?] =<br> | # '''[[muysca|Muysca]] {{cam1|[[a-|a]][[chuensuca|chuen]][[-za|cha]]|achuenza}} [[uaica]] [[ma-|m]][[has]] [[quysqua|quyia]] [[m-|um]][[boza(2)|boza]]''' <br>'''[[a-|a]][[cubunsuca|cubon]][[-ioa|io<sup>a</sup>]] [[com]] [[perdonar]] [[ma-|ma]][[hac|<sup>ha</sup>c]] [[a-|a]][[-b|b]][[zisqua|zi]][[-ioa|<sup>i</sup>oa]] [[m-|um]][[muysa|muys]]'''_ <br>'''[[a-|a]][[husqua(2)|huquy]][[-na|na]] [[puyna|puena]] [[m-|um]][[boza(2)|boza]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-zinga|zînga]] [[perdonar|perdo'''[-] <br>'''nar]] [[z-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zinga|zinga]] [[z-|ze]][[bgysqua|bgy]][[-nan|nan]] [[z-|ze]][[fizca]] [[gue]] [[m-|um]]'''[-] <br>'''[[boza(2)|boza]] [[a-|a]][[cubunsuca|cubu<sup>n</sup>]][[-nynga|nynga]]'''. uiniendo alguno ʠ {{cam|os|os ha}} hecho <br>mal a hablaros y pediros perdon aueis dhō an[-] <br>da que no quiero ablar con uos quando me muera <br>ablara Con uos mí alma[?] =<br> | ||
− | # '''[[muysca|Muysca]] {{cam1|[[chuensuca|chuen]][[-za|cha]]|chuenza}} [[uaica]] [[ys]] [[ma-|ma]][[quysqua|quyia]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[perdonar|per'''[-] <br>'''donar]] [[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[zisqua|chi]][[-oa|oa]]'''. aueis pedido perdon a la perʃona <br>que uos hiçiſtis algun mal[?] = | + | # '''[[muysca|Muysca]] {{cam1|[[chuensuca|chuen]][[-za|cha]]|chuenza}} [[uaica]] [[ys]] [[ma-|ma]][[quysqua|quyia]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[perdonar|per'''[-] <br>'''donar]] {{cam1|[[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[zisqua|chi]][[-oa|oa]]|umzioa}}'''. aueis pedido perdon a la perʃona <br>que uos hiçiſtis algun mal[?] = |
{{der| {{rec||seſto =}} }} | {{der| {{rec||seſto =}} }} | ||
Revisión del 00:00 21 ago 2018
Lematización[1]
140
- Muysca umiec azonna guan ummtaioa guaca =
hizca toba mmiotuoa com sis guaca muyia ipqua[-]
ue ummquyoa com yquy ummsuneoa. Eſtando vos pre[-]
ńada aueís tomado algun bebediço o hecho algo
para mover la Criatura o aueis deseado hacérlo[?] - Muysca umguioa uaca hizca toba hoc ummnyoa
com hoc ummnynga ummsuneoa. aueis dado algunas
yeruas venenosas a alguien para matarlo, o dese[-]
astis hacerlo[?] = - Vmsaoa uchas afucha ac abaquynnenga mpqua[-]
ca hoc ahuaicanynga ûaca hizca toba hoc umm[-]
nyoa com nga hochummny ummgaoa. aueis dado
a Vueſtro marido alguna yerba, para que auo[-]
rresca y oluide alguna muger o aueis deʃeado
hacerlo[?] = - Muysca atube boza minago quichana aboza
umcubunzac aguoa. por auer rreńido Con algui[-]
en aueisle quitado la habla[?] = - Muysca achuencha[2] uaica mhas quyia umboza
acubonioa com perdonar mahac abziioa ummuys_
ahuquyna puena umboza zecubunzînga perdo[-]
nar zebquyzinga zebgynan zefizca gue um[-]
boza acubunnynga. uiniendo alguno ʠ os[3] hecho
mal a hablaros y pediros perdon aueis dhō an[-]
da que no quiero ablar con uos quando me muera
ablara Con uos mí alma[?] = - Muysca chuencha[4] uaica ys maquyia aboza per[-]
donar ummchioa[5] . aueis pedido perdon a la perʃona
que uos hiçiſtis algun mal[?] =
[seſto =]
Fotografía[6]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido achuenza.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "os ha" en lugar de "os".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chuenza.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umzioa.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.