De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 10: Línea 10:
 
|kin = F
 
|kin = F
 
}}
 
}}
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto = ''Pabi''... Dñe.|32}}
+
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto = ''Pabi''... Dñe.|32r}}
 
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|92v}}
 
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|92v}}
 
{{voc_158|Todo lo sabéis uos, Dios mío. ''Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo''.|119v}}
 
{{voc_158|Todo lo sabéis uos, Dios mío. ''Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo''.|119v}}
 
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|64}}
 
{{voc_158|Ea, rrogando. ''Achi''; como, ''achi pabi'', ea señor.|64}}
 
{{sema|Padres y tíos}}
 
{{sema|Padres y tíos}}

Revisión del 02:49 7 jul 2019

pabi#I s. Padre, padrecito

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pabi, pabî

Fon. Gonz.*/paβi/ Cons. */paβi/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Padre (  Gram. Vocativo de respeto.)
    Parent. F.

    Padre llamandolo con respeto = Pabi... Dñe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r

    Padre, llamándole. Pabi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Todo lo sabéis uos, Dios mío. Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v

    Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64

    Ver también "Padres y tíos": paba, pabi, uaia, uecha