De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{arte_bod |seccion = |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = |morfo_d = |texto = }}»)
 
m
Línea 6: Línea 6:
 
|morfo_d =
 
|morfo_d =
 
|texto =  
 
|texto =  
 +
 +
<h3>Plural</h3>
 +
{{cuadricula|A=40%|B=60%
 +
|'''Chiguitiſuca'''|Noſotros açotamos,
 +
|'''Miguitiſuca''',|Voſotros açotays,
 +
|'''Aguitiſuca''',|Aquellos açotan.
 +
}}
 +
 +
<h2>Preterito perfecto</h2>
 +
Formaſe del preſente {{lat|ablata|cortada}}, el '''ſuca'''
 +
{{cuadricula|A=40%|B=60%
 +
|'''Tzguiti''',|Yo açote,
 +
|'''Vmguiti''',|Tu açotaſte,
 +
|'''Aguiti''',|Aquel açoto.
 +
}}
 +
<h3>Plural</h3>
 +
{{cuadricula|A=40%|B=60%
 +
|'''Chiguiti'''|Noſotros açotamos,
 +
|'''Miguiti''',|Voſotros açotaſtes,
 +
|'''Aguiti''',|Aquellos açotaron.
 +
}}
 +
 +
<h2>Futuro</h2>
 +
Formaſe deſte preterito, añadiendo, '''nin''', &<br>
 +
'''ga''' {{lat|verbi gracia}}.
 +
{{cuadricula|A=40%|B=60%
 +
|'''Tzguitininga''',|yo açotare,
 +
|'''Vmguitininga''',|tu açotaras,
 +
|'''Aguitininga''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara
 +
}}
 +
<h3>Plural</h3>
 +
{{cuadricula|A=40%|B=60%
 +
|'''Chiguitininga'''|Noſotros açotaremos,
 +
|'''Miguitininga''',|Voſotros açotareys,
 +
|'''Aguitininga''',|Aquellos<ref>En el original "Aqnellos".</ref> açotaran.
 +
}}
 +
{{der|Imper.}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:36 16 sep 2019

Plural

Chiguitiſuca Noſotros açotamos,
Miguitiſuca, Voſotros açotays,
Aguitiſuca, Aquellos açotan.

Preterito perfecto

Formaſe del preſente ablata[1] , el ſuca

Tzguiti, Yo açote,
Vmguiti, Tu açotaſte,
Aguiti, Aquel açoto.

Plural

Chiguiti Noſotros açotamos,
Miguiti, Voſotros açotaſtes,
Aguiti, Aquellos açotaron.

Futuro

Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.

Tzguitininga, yo açotare,
Vmguitininga, tu açotaras,
Aguitininga, aquel[2] açotara

Plural

Chiguitininga Noſotros açotaremos,
Miguitininga, Voſotros açotareys,
Aguitininga, Aquellos[3] açotaran.
Imper.
Transcripción y lematización[4]

Plural

Chiguitiſuca Noſotros açotamos,
Miguitiſuca, Voſotros açotays,
Aguitiſuca, Aquellos açotan.

Preterito perfecto

Formaſe del preſente ablata[1] , el ſuca

Tzguiti, Yo açote,
Vmguiti, Tu açotaſte,
Aguiti, Aquel açoto.

Plural

Chiguiti Noſotros açotamos,
Miguiti, Voſotros açotaſtes,
Aguiti, Aquellos açotaron.

Futuro

Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.

Tzguitininga, yo açotare,
Vmguitininga, tu açotaras,
Aguitininga, aquel[2] açotara

Plural

Chiguitininga Noſotros açotaremos,
Miguitininga, Voſotros açotareys,
Aguitininga, Aquellos[3] açotaran.
Imper.



Referencias

  1. Traducción del latín: "cortada".
  2. En el original "aqnel".
  3. En el original "Aqnellos".
  4. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.