m |
m (remisión) |
||
Línea 28: | Línea 28: | ||
{{sema|Madrugada}} | {{sema|Madrugada}} | ||
− | {{ | + | {{L_I|loc. v.| Al amanecer |~c agasquana}} |
{{voc_158|Al amaneçer <nowiki>=</nowiki> ''suas agasquana'', L, ''<u>fusuc agasquana</u>'' L, ''suas aga íaxin'', L, ''fusuc aga iaxin''. |10v}} | {{voc_158|Al amaneçer <nowiki>=</nowiki> ''suas agasquana'', L, ''<u>fusuc agasquana</u>'' L, ''suas aga íaxin'', L, ''fusuc aga iaxin''. |10v}} | ||
{{sema|Amanecer}} | {{sema|Amanecer}} | ||
{{sema|Madrugada}} | {{sema|Madrugada}} |
Revisión del 18:14 3 nov 2019
fusu#I adj. Rojizo, pardo, no muy colorado (Del color del cielo justo antes de salir el sol) || fusu#II adv. t. De día (Haciendo alusión al amanecer) || fusu#L_I ~c agasquana loc. v. Al amanecer, *cuando amanezca
fusu, busu, fusua
Maíz no tan colorado. Fusuamuy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ratón = Chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza. el colorado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 63r
Parda cosa = Atyban mague. l. tybco. l. busun mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32r
Ver también "Rojo": fusu, hezy, hijso
Ver también "Pardo": fusu, muyne, tyba
I. adv. t. De día ( Haciendo alusión al amanecer. )
Amanecer. Fusuc agasqua. l. Suas agasqua [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 5r
Amaneçer. Suas agasqua [o] fusuc agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "De día": fusu, gasqua, sua(2)
Ver también "Madrugada": fusu, oza
L.I. loc. v. Al amanecer
Al amaneçer = suas agasquana, L, fusuc agasquana L, suas aga íaxin, L, fusuc aga iaxin. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v