De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|siguiente = fol 40v | |siguiente = fol 40v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_40r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_40r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|40}} | ||
+ | # Cola mene{{t_l|a}}r = '''[[a-|a]][[suhuca]][[-z|Z]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua]]''' = <br> | ||
+ | # Coladero de colar chicha = '''fi''' = <br> | ||
+ | # Colar = '''btytysuca''' = <br> | ||
+ | # Colarʃe = '''atytynsuca''' = <br> | ||
+ | # Colerico = '''achyum mague''' = <br> | ||
+ | # Colera humor no ai uocablo = <br> | ||
+ | # Colgar ahorcar a uno = '''guan bzasqua''' = <br> | ||
+ | # Colgado eſtar aʃí = '''guan izone''' <br> | ||
+ | # Colgar algunos = '''guan zpquysqua''' = <br> | ||
+ | # Colgado eſtar = '''guan chipquycane''' <br> | ||
+ | # Colgar a muchos = '''guan zbiasqua''' = <br> | ||
+ | # Colgados eſtar muchos = '''guan chipquapquane''' = <br> | ||
+ | # Colgar mantas pańos tafetanes &.<sup>a</sup> '''guate zmuysqua''' <br> | ||
+ | # Colgados eſtar = '''guata puyne''' = <br> | ||
+ | # Colgar muchos paños &.<sup>a</sup> '''guate biasqua''' = <br> | ||
+ | # Colgados eſtar aʃi muchos = '''guate apquapquane''' <br> | ||
+ | # Colgar del clauo o del garabato = '''clauos b{{t_l|z}}asqua, zí'''[-]<br> '''z{{in|u}}as bzasqua''' = <br> | ||
+ | # Colgado eſtar aʃi = '''clauos atene, zizas atene''' = <br> | ||
+ | # Collarejo = '''chyza quihícha''' = <br> | ||
+ | # Colodríllo = '''zoipqua''' = <br> | ||
+ | # Color = '''bique''' = <br> | ||
+ | # Color bueno = '''bique cho''' = <br> | ||
+ | # Color malo = '''bique machuenza''', de que color eʃ = '''abiquez''' <br> '''haca guecuobe''', {{lat|L,}} '''abiquez haco aguene''' =<br> | ||
+ | # Colorado = '''heczen mague''', {{lat|L,}} '''híjso''' = <br> | ||
+ | # Colorado fino = '''heczen quyhyquine, heczen ynpuyca''' <br> | ||
+ | # Comadreja = '''ibca''' = <br> | ||
+ | {{der|Combìdar =}} | ||
+ | |||
|morfo_r = | |morfo_r = | ||
Revisión del 17:06 18 dic 2019
Lematización[1]
40
- Cola mene
ar = asuhucaZ abtasqua = - Coladero de colar chicha = fi =
- Colar = btytysuca =
- Colarʃe = atytynsuca =
- Colerico = achyum mague =
- Colera humor no ai uocablo =
- Colgar ahorcar a uno = guan bzasqua =
- Colgado eſtar aʃí = guan izone
- Colgar algunos = guan zpquysqua =
- Colgado eſtar = guan chipquycane
- Colgar a muchos = guan zbiasqua =
- Colgados eſtar muchos = guan chipquapquane =
- Colgar mantas pańos tafetanes &.a guate zmuysqua
- Colgados eſtar = guata puyne =
- Colgar muchos paños &.a guate biasqua =
- Colgados eſtar aʃi muchos = guate apquapquane
- Colgar del clauo o del garabato = clauos b
zasqua, zí[-]
z˰uas bzasqua = - Colgado eſtar aʃi = clauos atene, zizas atene =
- Collarejo = chyza quihícha =
- Colodríllo = zoipqua =
- Color = bique =
- Color bueno = bique cho =
- Color malo = bique machuenza, de que color eʃ = abiquez
haca guecuobe, L, abiquez haco aguene = - Colorado = heczen mague, L, híjso =
- Colorado fino = heczen quyhyquine, heczen ynpuyca
- Comadreja = ibca =
Combìdar =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.