De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gómez) |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUI-ESP | {{MUI-ESP | ||
− | |IPA_GONZALEZ = | + | |IPA_GONZALEZ = opkua βaʂua |
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = | |IPA_GOMEZ = | ||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I|s.|Centinela, espía.}} | {{I|s.|Centinela, espía.}} | ||
− | {{voc_158|Çentinela. '' | + | {{voc_158|Çentinela. ''Opqua bachua''.|46r}} |
− | {{voc_158|Espía. '' | + | {{voc_158|Espía. ''Opqua bachua''.<br> |
− | Espiar o asechar. '' | + | Espiar o asechar. ''Opqua bachuac zeguene'' [o] ''opqua bachuac izone''. Boi a espiar, ''opqua bachuac ina''.|75v}} |
Revisión del 23:24 17 abr 2020
opqua bachua#I s. Centinela, espía (lit. el que espera (con) su vista)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
opqua bachua
Fon. Gonz.*/opkua βaʂua/ Cons.
*/opkua βatʲua/
Morf. upqua-bachua
I. s. Centinela, espía.
Çentinela. Opqua bachua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46r
Espía. Opqua bachua.
Espiar o asechar. Opqua bachuac zeguene [o] opqua bachuac izone. Boi a espiar, opqua bachuac ina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 75v