De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 47v | |siguiente = fol 47v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_47r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_47r.jpg | ||
− | |morfo_d = | + | |morfo_d = |
+ | |||
+ | {{der|47}} | ||
+ | # Çigarra = '''[[suaguaia]]''' =<br> | ||
+ | # Çimarron = '''[[zima]]''', {{lat|l,}} '''[[ianupqua]]''' =<br> | ||
+ | # Çimarron haçerʃe = '''[[i-|i]][[zimansuca]]''' =<br> | ||
+ | # Çinco = '''[[hyzca]]''' =<br> | ||
+ | # Çimiento = '''[[eta]]''' =<br> | ||
+ | # Chamuscar = '''[[-b|b]][[zitysuca]]''' =<br> | ||
+ | # Chamuscarʃe = '''[[a-|a]][[zitynsuca]]''' =<br> | ||
+ | # | ||
+ | # Chica coʃa = '''[[ingue]] [[zunga]]''' =<br> | ||
+ | # Chicha = '''[[fapqua]]''' =<br> | ||
+ | # Chicha haçerʃe = '''[[z-|z]][[fapquagosqua]]''' =<br> | ||
+ | # Chimenea = '''[[i ie]]''' =<br> | ||
+ | # Chismoʃo = '''[[cubun]] [[a-|a]][[bzi]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Chirriar lo que ʃe frie ʃaltar El moſto qu{{in|e}} hierue = '''[[a-|a]][[quezcansuca]]''' <br> | ||
+ | # | ||
+ | # | ||
+ | # | ||
+ | # | ||
+ | # Chupar = '''[[-b|b]][[chuchysuca]]''' =<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |morfo_r = | ||
+ | |||
+ | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
# Chismoso. '''[[cubun]] [[a-|a]][[bzi]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br> | # Chismoso. '''[[cubun]] [[a-|a]][[bzi]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br> | ||
# Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. '''[[a-|A]][[quezcansuca]]'''.<br> | # Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. '''[[a-|A]][[quezcansuca]]'''.<br> | ||
Línea 26: | Línea 45: | ||
# {{vacia}} | # {{vacia}} | ||
# Chupar. '''[[-b|b]][[chuchysuca]]'''.<br> | # Chupar. '''[[-b|b]][[chuchysuca]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
Revisión del 21:50 18 abr 2020
Lematización[1]
47
- Çigarra = suaguaia =
- Çimarron = zima, l, ianupqua =
- Çimarron haçerʃe = izimansuca =
- Çinco = hyzca =
- Çimiento = eta =
- Chamuscar = bzitysuca =
- Chamuscarʃe = azitynsuca =
- Chica coʃa = ingue zunga =
- Chicha = fapqua =
- Chicha haçerʃe = zfapquagosqua =
- Chimenea = i ie =
- Chismoʃo = cubun abzis mague =
- Chirriar lo que ʃe frie ʃaltar El moſto qu˰e hierue = aquezcansuca
- Chupar = bchuchysuca =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.