m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣuaskua | |IPA_GONZALEZ = ɣuaskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) wiakɨ- → ' |
− | |FON = ' | + | |FON = 'wuakə-/'wua- |
|COM = 2. No pudo haber sido *waik- en el PCC de lo contrario se hubiera palatalizado en muysca | |COM = 2. No pudo haber sido *waik- en el PCC de lo contrario se hubiera palatalizado en muysca | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = |
Revisión del 17:51 23 dic 2021
uasqua(2)#I sq. tr. quy. Dar, proveer, suministrar (principalmente comida o sustento)
uasqua(2)
Pret. uaquy. Imp. uacu. Part. de pret. uaca. Part. de pres. uasca. Part. de fut. uanga.
Proueher a alguno de algo. Zeguasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
Dar de comer. Zeguasqua, puesto a solas. Pretérito, zeguaque. Ymperatiuo, guacu. Partiçipios: chaguasca, chaguaca, chaguanga. Actiuo, hycha guacu, dame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente 'dar'; como, fun atan Pedro guacu, dále a Pedro un pan. Uzguasqua çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ie uzguaque. Tiene también paçiua, como, uan guaque, diéronlo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50v
Ver también "Verbos gu": guahachysuca, uaosuca, uasqua(2), uitysuca, unsuca, uquysuca, usqua(2)
Comentarios: Según el Dr. Miguel A. Quesada, Ø es un alomorfo de la marca de ergatividad <b> cuando la raíz verbal de los verbos transitivos comienzan con semivocal labial /w/, escrita <gu> (Quesada:2012).