m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tɨtʂɨsuka | |IPA_GONZALEZ = tɨtʂɨsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) ' | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) 'tsɨʔnaki- → (PH)'tɨʔnkʲ- → 'təʔtsʲ- |
|GRUPO = n:z | |GRUPO = n:z | ||
|MORFOLOGIA = [[tyzy]][[-suca]] | |MORFOLOGIA = [[tyzy]][[-suca]] | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}} | {{tuf|sehnacro|Amar|Headland}} | ||
+ | <!-- {{arh|-huni|Querer|Millenys}} Registro sin analizar--> | ||
+ | |||
{{II| su. intr. | Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo. | aytas a~}} | {{II| su. intr. | Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo. | aytas a~}} |
Revisión del 16:29 1 jul 2022
tyzysuca#I su. tr. Amar, compadecer, doler (Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo) || tyzysuca#L_I tyzuca loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente (con afición)
tyzysuca, thyʒhɣsuca, thɣʒhɣsuca, thɣʒhɣsùca, titzisuca, titzsuca, tȩtzisuca
Amar. Btyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
1 Amas a tu Dios ʠ te criò?//
1 Vm Paba Dios muê qɤya vm thɣʒhɤſuguâ'? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 144v
Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca
II. su. intr. Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo.
Él proprio se tiene lástima. Atas atyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v
L.I. loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente ( con afición. )
19 Muɣſca atabê thɣʒhuca vm chibuâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 151r
19 Has mirado con aficion algunas perſonas, ò deoneſtamente? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 133v