De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|IPA_GOMEZ = | |IPA_GOMEZ = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |ETIMOLOGIA = Del español antiguo 'ɡuevo' y este del latín 'ōvum' | ||
}} | }} | ||
Línea 11: | Línea 12: | ||
{{voc_158| Echar guebos a la gallina. ''<u>Guebo</u>z oc zemisqua''. Pretérito, ''zemique''. Ymperatiuo, ''oczemiu''. Partiçipios: ''chabisca, chabiza, chabinga'', o por el uerbo ''bquysqua''. | 66r}} | {{voc_158| Echar guebos a la gallina. ''<u>Guebo</u>z oc zemisqua''. Pretérito, ''zemique''. Ymperatiuo, ''oczemiu''. Partiçipios: ''chabisca, chabiza, chabinga'', o por el uerbo ''bquysqua''. | 66r}} | ||
{{sema|Alimento español}} | {{sema|Alimento español}} | ||
+ | {{sema|Hispanismo}} |
Revisión del 09:23 1 abr 2023
guebo#I s. Huevo (Principalmente el de gallina)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
guebo, guebi
Fon. Gonz.*/Nulo/ Cons.
*/ɣueβo/
Etim. Del español antiguo 'ɡuevo' y este del latín 'ōvum'
I. s. Huevo ( generalmente de gallina. )
Echar guebos a la gallina. Gueboz oc zemisqua. Pretérito, zemique. Ymperatiuo, oczemiu. Partiçipios: chabisca, chabiza, chabinga, o por el uerbo bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r
Ver también "Alimento español": guebo, leche
Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina