m |
m |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
− | {{II| su. intr. | Hartarse | + | {{II| su. intr. | Hartarse | ziez a~ |
+ | |def = Llenarse la barriga | ||
+ | }} | ||
{{verbo | {{verbo | ||
|par_pre = pusa | |par_pre = pusa |
Revisión del 09:57 17 jul 2023
punsuca#I su. intr. *Apretar, *oprimir. || punsuca#II su. intr. Hartarse (Llenarse la barriga)
punsuca
Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Ver también "Apretar": i, in zona, iosqua, punsuca, quyhytansuca, quyhytasuca
Comentarios: El significado de este verbo es obscuro.
II. su. intr. Hartarse ( Llenarse la barriga. )
Part. de pres. pusa.
Hartarse = Zie Zapunsuca. _ Item. chahaca zasqua. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro = muysca zeguasqua aie zapunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 25r
Harto = aie pusa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v