m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tʂokam | |IPA_GONZALEZ = tʂokam | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |PROTO1 = 'kakka |
+ | |IPA_GOMEZ = ***'kʲeukka-ma → *'kʲokkam (DUDOSO) | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 11: | Línea 12: | ||
{{tuf|bára|año|Headland}} | {{tuf|bára|año|Headland}} | ||
+ | {{mbp|kɨggi|año|Huber & Reed}} | ||
{{arh|kʉggi|año|Frank}} | {{arh|kʉggi|año|Frank}} | ||
− | + | {{kog|kággi|año|Huber & Reed}} | |
− | {{kog|kággi|año|& Reed}} | ||
{{L_I| loc. adv.| Hace un año. | ~ ana/~ atna}} | {{L_I| loc. adv.| Hace un año. | ~ ana/~ atna}} |
Revisión del 08:45 20 ago 2023
zocam#I s. Año. || zocam#L_I ~ ana/~ atna, ~ ata loc. adv. Hace un año., Hogaño, el presente año, el año presente
zocam, ʒhòcam
- "...a este tiempo llamaban con este vocablo Chocan, que es lo mismo que nosotros llamamos año, y para significar el pasado decían Chocamana, y al año presente Chocamata, y á la luna llamaban Chía;"
Simón, fray Pedro. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. Casa editorial de Medardo Rivas 308. Tomo 3. Bogotá - 1892. archive.org.
Cada año. Zocam puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam
L.I. loc. adv. Hace un año.
El año pasado, antaño. Zocam ana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68v
L.I. loc. adv. Hogaño, el presente año, el año presente
...ɣnga xis ʒhòcam ata fiſtacà, ɣca mhuɣcaca confeſſar vmmqɣngâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 157v
...te mando que te confießes este año quatro vezes. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 139v
Fuentes históricas: