De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 68r << Anterior     Siguiente >> fol 69r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 68v.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. Elegir a uno para tal oficio o dignidad. Pedro corregidorc bgasqua [o] Pedro corregidor bzasqua.
  2. El otro día. mon mina.
  3. El otro día uine. mon min zhuque.
  4. El otro día uine. Respondiendo. mon mine gue zhuque.
  5. El otro día no uine. mon minan zhuza.
  6. El otro día más allá, los días pasados. mon minie.
  7. El año pasado, antaño. zocam ana.
  8. El año pasado confesé. zocam an confesar bquy.
  9. El año pasado confesé. Respondiendo. zocam ane gue confesar bquy.
  10. El año pasado no confesé. zocam anan confesar bquyza.
  11. El año que uiene. fas ynga zocam ata.
  12. El año que uiene iré. fas ynga zocam at inanga.
  13. El año que uiene no iré. fas ynga zocam atan inazinga.
  14. El año que uiene yré. Rrespondiendo. fas ynga zocam ate gue inanga.
  15. El año que mataron a mi padre. chiges miec zepabaz angusquane gue.
  16. El año siguiente no me confesé. Ys ys ucas mie zocam ata gecan confesar bquyza.
  17. El año antes sí confesé. sas mie yse yban zona zocam ata gecan confesar bquy.

Elegir a uno para tal oficio o dignidad. Pedro corregidor cbgasqua [o] Pedro corregidor bzasqua.
El otro día. Monmina.
El otro día uine. Monmin zhuque.
El otro día uine. Respondiendo. Monmine gue zhuque.
El otro día no uine. Monminan zhuza.
El otro día más allá, los días pasados. Monmin ie.
El año pasado, antaño. Zocamana.
El año pasado confesé. Zocaman confesar bquy.
El año pasado confesé. Respondiendo. Zocamane gue confesar bquy.
El año pasado no confesé. Zocamanan confesar bquyza.
El año que uiene. Fasynga zocam ata.
El año que uiene iré. Fasynga zocam atinanga.
El año que uiene no iré. Fasynga zocam atan inazinga.
El año que uiene yré. Rrespondiendo. Fasynga zocam ate gue inanga.
El año que mataron a mi padre. Chiges miec zepabaz angusquane gue.
El año siguiente no me confesé. Ys ys ucas mic[3] zocam ata gecan confesar bquyza.
El año antes sí confesé. Sas mie yse ybanzona zocam ata gecan confesar bquy.

Manuscrito_158_BNC
fol 68r << Anterior     Siguiente >> fol 69r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. Nuevo ¿mie?.