m (Plantilla de añadidos) |
m |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
''rostro '''[[suhusua]]''', barroso - '''{{cam1|[[suhusuaquyn|Su{{an1|-}}''' ''<br> | ''rostro '''[[suhusua]]''', barroso - '''{{cam1|[[suhusuaquyn|Su{{an1|-}}''' ''<br> | ||
'' '''husuaguyn]]|Suhusuaquyn}}''' = <u>Bastimento</u> <br> | '' '''husuaguyn]]|Suhusuaquyn}}''' = <u>Bastimento</u> <br> | ||
− | '' '''[[ie(2)|ie]]''' {{lat|item}} barro lod | + | '' '''[[ie(2)|ie]]''' {{lat|item}} barro lod{{an1|o}} - '''[[une|vne]]''' ''<br> |
''<u>Basura</u> '''{{cam1|[[quypquaga|quypguaga]]|quypquaga}}''' = ''<br> | ''<u>Basura</u> '''{{cam1|[[quypquaga|quypguaga]]|quypquaga}}''' = ''<br> | ||
''<u>Basta</u> no mas = '''[[ysy|Ys]][[-c|c]] [[u(3)|u]][[-nga|nga]]''' ''<br> | ''<u>Basta</u> no mas = '''[[ysy|Ys]][[-c|c]] [[u(3)|u]][[-nga|nga]]''' ''<br> |
Revisión del 11:31 19 mar 2024
Bañar a otro = Zemosqua
Barato = Acucaza
adverbio bcucazaqi[2]
Barba pelos = guyhye[3]
Barbado - Guyhyeguyn[4]
Barbacoa guyne[5]
Barranco - cata
Barrer Zemmahasysuca[6]
Ymperativo Bahazu -
Eſtar barrido - Abahasque[7]
cosa barrida Abahasuca[8]
Barriga. ie, l ieta
Barrigon. ie puyca
Barro. usua agua enlodada
un siu = de olleros Tybso = de
rostro suhusua, barroso - Su[-]
husuaguyn[9] = Bastimento
ie item barro lod[o] - vne
Basura quypguaga[10] =
Basta no mas = Ysc unga
Beber Zebiohotysuca
Ymperativo iotu, maiota
Beben, Abiohotan maque[11]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido acucazaqui.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Quyhye.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Quyhyequyn.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Quyne.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Zemahazysuca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Zemahazyne.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido abahazuca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Suhusuaquyn.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido quypquaga.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido mague.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.